"Jesus wants me to have more dope," she said in that same dreamy voice.- Иисус хочет, чтобы мне еще дали наркотика. -Она говорила все тем же мечтательным голосом.
"I want to get as high as a mockingbird pie."- Я хочу заторчать по-черному.
"I believe that's 'elephant's eye,' but I'll take it under consideration."- Вроде бы это называется "заторчать до дуриков", но я учту твое пожелание.
She sat up.Она села.
Rusty tried to push her back down, but he dared push on only her right shoulder, and that wasn't enough.Расти попытался ее уложить, но решился только толкнуть в правое плечо, а этого не хватило.
"Will I be able to get out of here tomorrow?- Смогу я уйти отсюда завтра?
I have to see Chief Randolph.Я должна увидеться с чифом Рэндолфом.
Those boys raped Sammy Bushey."Эти парни изнасиловали Сэмми Буши.
"And could have killed you," he said.- И могли убить тебя, - заметил он.
"Dislocation or not, you fell extremely lucky.- Даже с вывихом плеча упала ты очень удачно.
Let me worry about Sammy."А заботы о Сэмми предоставь мне.
"Those cops are dangerous."- Эти копы опасны.
She put her right hand on his wrist.- Правой рукой она сжала его запястье.
"They can't go on being police.- Они не могут служить в полиции.
They'll hurt someone else."Они изувечат кого-нибудь еще.
She licked her lips. "My mouth is so dry."- Пайпер облизнула губы: - Во рту пересохло.
"I can fix that, but you'll have to lie down."- С этим я тебе помогу, но ты должна лечь.
"Did you take sperm samples from Sammy?- Ты взял образцы спермы у Сэмми?
Can you match them to the boys?Сможешь сравнить их со спермой этих парней?
If you can, I'll hound Peter Randolph until he makes them give DNA samples.Если сможешь, я не отстану от Питера Рэндолфа, пока он не заставит их сдать образцы ДНК.
I'll hound him day and night."Буду преследовать его днем и ночью.
"We're not equipped for DNA matching," Rusty said.- У нас нет оборудования для анализа ДНК.
Also, there are no sperm samples.- И у нас нет образцов спермы , мысленно добавил Расти.
Because Gina Buffalino washed her up, at Sammy's own request.Потому что Джина Буффалино промыла Сэмми, по ее же просьбе.
"I'll get you something to drink.- Я принесу тебе что-нибудь попить.
All the fridges except for the ones in the lab are turned off to save juice, but there's an Igloo cooler at the nurses' station."Все холодильники, за исключением тех, что в лаборатории, выключены, чтобы экономить электричество, но у нас есть кулер на сестринском посту.
"Juice," she said, closing her eyes.- Сок. - Пайпер закрыла глаза.
"Yes, juice would be good.- Да, сок - это хорошо.
Orange or apple.Апельсиновый или яблочный.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги