| "It's strong?" Lissa asked. | - Она едкая? - спросила Лисса. |
| "Your acid-is it strong?" | - Ваша кислота... она едкая? |
| "The most corrosive in existence, as far as we know," Cox replied, and Lissa took two large steps back. | - Насколько нам известно, более агрессивной просто не существует, - ответил Кокс, и Лисса отступила на два шага. |
| Cox turned to the men in the space-suits. "Are you boys about ready?" | Он повернулся к людям в космических скафандрах: - Готовы? |
| They gave him a pair of gloved thumbs-up. | - Поднялись две затянутые в перчатки руки с оттопыренными большими пальцами. |
| Behind them, all activity had stopped. | За их спинами всякое движение прекратилось. |
| The soldiers stood watching, with their hands on their gas masks. | Солдаты наблюдали за происходящим, положив руки на противогазы. |
| "Here we go," Cox said. | - Тогда начинаем. |
| "Barbie, I suggest you escort those two beautiful ladies at least fifty yards back from-" | Барби, я предлагаю отвести этих двух прекрасных дам как минимум на пятьдесят ярдов... |
| "Look at the stars, " Julia said. | - Посмотрите на звезды. |
| Her voice was soft, awestruck. | - В тихом голосе Джулии слышалось благоговение. |
| Her head was tilted upward, and in her wondering face Barbie saw the child she had been thirty years ago. | Г олову она запрокинула назад, и в ее изумленном лице Барби увидел девочку-подростка, какой Джулия была тридцатью годами раньше. |
| He looked up and saw the Big Dipper, the Great Bear, Orion. | Он поднял голову и увидел Большую Медведицу, Кассиопею, Орион. |
| All where they belonged... except they had smeared out of clear focus and turned pink. | Все звезды находились на положенных местах... только как-то расплылись и стали розовыми. |
| The Milky Way had turned into a bubblegum spill across the greater dome of the night. | Млечный Путь превратился в жевательную резинку, растянутую по огромному куполу ночи. |
| "Cox," he said. "Do you see that?" | - Кокс, вы это видите? - спросил он. |
| Cox looked up. | Кокс вскинул голову: |
| "See what? | - Вижу что? |
| The stars?" | Звезды? - Да. |
| "What do they look like to you?" | Как они выглядят? |
| "Well... very bright, of course-no light pollution to speak of in these parts-" Then a thought occurred to him, and he snapped his fingers. | - Ну... очень яркие, разумеется... в этих краях воздух такой чистый... - Тут в голове Кокса мелькнула мысль, и он щелкнул пальцами. |
| "What are you seeing? | - А что вы видите? |
| Have they changed color?" | Они изменили цвет? |
| "They're beautiful," Lissa said. | - Они прекрасные. |
| Her eyes were wide and shining. | - Лисса смотрела на небо широко раскрытыми сверкающими глазами. |
| "But scary, too." | - Но и пугающие. |