| And they were. | И они падали. |
| They were. | Падали. |
| It was as if heaven itself was coming down around their ears. | Так, словно небеса спускались к людям. |
| 16 | 16 |
| Alice and Aidan Appleton were asleep when the pink stars began falling, but Thurston Marshall and Carolyn Sturges weren't. | Элис и Эйден Эпплтон спали, когда начали падать розовые звезды, но Терстон Маршалл и Каролин Стерджес - нет. |
| They stood in the backyard of the Dumagen house and watched them come down in brilliant pink lines. | Они стояли во дворе дома Думегенов и наблюдали, как звезды падают, прочерчивая яркие розовые линии. |
| Some of the lines crisscrossed each other, and when this happened, pink runes seemed to stand out in the sky before fading. | Иногда эти линии пересекались, и тогда в небе на короткие мгновения появлялись розовые руны. |
| "Is it the end of the world?" Carolyn asked. | - Это конец света? - спросила Каролин. |
| "Not at all," he said. "It's a meteor swarm. | - Совсем нет, это метеорный дождь. |
| They're most commonly observed during autumn here in New England. | Осенью в Новой Англии такие явления наблюдаются очень даже часто. |
| I think it's too late in the year for the Perseids, so this one's probably a wandering shower-maybe dust and chunks of rock from an asteroid that broke up a trillion years ago. | Для Персеид поздновато, но, возможно, налетело случайное облако, скажем, обломки астероида, развалившегося за триллион лет до нашей эры. |
| Think of that, Caro!" | Подумай об этом, Каро! |
| She didn't want to. | Ей не хотелось. |
| "Are meteor showers always pink?" | - Метеорные дожди всегда розовые? |
| "No," he said. | - Нет. |
| "I think it probably looks white on the outside of the Dome, but we're seeing it through a film of dust and particulate matter. | Я думаю, вне Купола они выглядят белыми, но мы видим метеоры сквозь пленку пыли и мелкодисперсных частиц. |
| Pollution, in other words. | Другими словами, сквозь слой загрязнений. |
| It's changed the color." | Отсюда и изменение цвета. |
| She thought about that as they watched the silent pink tantrum in the sky. | Каролин думала об этом, пока они наблюдали на небе розовое буйство. |
| "Thurse, the little boy... Aidan... when he had that fit or whatever it was, he said..." | - Терс, маленький мальчик... Эйден... когда у него случился припадок или что-то подобное... он сказал... |
| "I remember what he said. | - Я помню, что он сказал. |
| 'The pink stars are falling, they make lines behind them.'" | Розовые звезды падают, они оставляют за собой линии. |
| "How could he know that?" | - Как мальчик мог об этом знать? |
| Thurston only shook his head. | Терстон покачал головой. |
| Carolyn hugged him tighter. | Каролин крепче обняла его. |