And they were.И они падали.
They were.Падали.
It was as if heaven itself was coming down around their ears.Так, словно небеса спускались к людям.
1616
Alice and Aidan Appleton were asleep when the pink stars began falling, but Thurston Marshall and Carolyn Sturges weren't.Элис и Эйден Эпплтон спали, когда начали падать розовые звезды, но Терстон Маршалл и Каролин Стерджес - нет.
They stood in the backyard of the Dumagen house and watched them come down in brilliant pink lines.Они стояли во дворе дома Думегенов и наблюдали, как звезды падают, прочерчивая яркие розовые линии.
Some of the lines crisscrossed each other, and when this happened, pink runes seemed to stand out in the sky before fading.Иногда эти линии пересекались, и тогда в небе на короткие мгновения появлялись розовые руны.
"Is it the end of the world?" Carolyn asked.- Это конец света? - спросила Каролин.
"Not at all," he said. "It's a meteor swarm.- Совсем нет, это метеорный дождь.
They're most commonly observed during autumn here in New England.Осенью в Новой Англии такие явления наблюдаются очень даже часто.
I think it's too late in the year for the Perseids, so this one's probably a wandering shower-maybe dust and chunks of rock from an asteroid that broke up a trillion years ago.Для Персеид поздновато, но, возможно, налетело случайное облако, скажем, обломки астероида, развалившегося за триллион лет до нашей эры.
Think of that, Caro!"Подумай об этом, Каро!
She didn't want to.Ей не хотелось.
"Are meteor showers always pink?"- Метеорные дожди всегда розовые?
"No," he said.- Нет.
"I think it probably looks white on the outside of the Dome, but we're seeing it through a film of dust and particulate matter.Я думаю, вне Купола они выглядят белыми, но мы видим метеоры сквозь пленку пыли и мелкодисперсных частиц.
Pollution, in other words.Другими словами, сквозь слой загрязнений.
It's changed the color."Отсюда и изменение цвета.
She thought about that as they watched the silent pink tantrum in the sky.Каролин думала об этом, пока они наблюдали на небе розовое буйство.
"Thurse, the little boy... Aidan... when he had that fit or whatever it was, he said..."- Терс, маленький мальчик... Эйден... когда у него случился припадок или что-то подобное... он сказал...
"I remember what he said.- Я помню, что он сказал.
'The pink stars are falling, they make lines behind them.'"Розовые звезды падают, они оставляют за собой линии.
"How could he know that?"- Как мальчик мог об этом знать?
Thurston only shook his head.Терстон покачал головой.
Carolyn hugged him tighter.Каролин крепче обняла его.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги