And when it was over, it was over.И когда игра заканчивалась, для них она действительно уходила в прошлое.
The girls, on the other hand, loathed losing.А девушки просто терпеть не могли проигрывать.
They took loss back to the locker room and brooded over it.Проигрыш они уносили с собой в раздевалку и долго над ним раздумывали.
More importantly, they loathed and hated it as a team.Более того, они всей командой терпеть не могли проигрыш, ненавидели его.
Big Jim often saw that hate rear its head; during a loose ball-brawl deep in the second half with the score tied, he could pick up that No you don't, you little bitch, that ball is MINE vibe.Большой Джим часто наблюдал, как эта ненависть давала о себе знать. Во второй половине игры, особенно при равном счете, до него частенько долетало с площадки что-то вроде: "Хрен тебе, маленькая сучка, этот мяч мой!"
He picked it up and fed on it.Такие фразы заряжали его энергией.
Before 2004, the Lady Wildcats made the state tournament only once in twenty years, that appearance a one-and-done affair against Buckfield.До сезона 2004 года "Дикие кошки" только однажды выходили в финальную часть первенства штата, двадцатью годами раньше, и сразу же проиграли Бакфилду.
Then had come Hanna Compton.Потом появилась Ганна Комптон.
The greatest hater of all time, in Big Jim's opinion.По мнению Большого Джима, умеющая ненавидеть как никто.
As the daughter of Dale Compton, a scrawny pulp-cutter from Tarker's Mills who was usually drunk and always argumentative, Hanna had come by her out-of-my-face 'tude naturally enough.Дочь Дейла Комптона, сухопарого лесоруба из Таркерс-Миллса, обычно пьяного и всегда сварливого, Ганна естественным образом обрела выражение лица, которое ясно и понятно говорило всем: отвалите от меня.
As a freshman she had played JV for most of the season; Coach swung her up to varsity only for the last two games, where she'd outscored everyone and left her opposite number from the Richmond Bobcats writhing on the hardwood after a hard but clean defensive play.Перейдя в старшую школу, она почти весь сезон отыграла в команде дублеров. В основной состав попала только в двух последних играх, перебросала всех и оставила свою соперницу из "Ричмондских рысей" корчиться на паркете после жесткого, но чистого защитного приема.
When that game was over, Big Jim had collared Coach Wood-head.После завершения игры Большой Джим подошел к тренеру Вудхеду:
"If that girl doesn't start next year, you're crazy," he said."Если эта девочка в следующем сезоне не выйдет на площадку в основном составе, ты псих".
"I'm not crazy," Coach Woodhead had replied."Я не псих", - ответил Вудхед.
Hanna had started hot and finished hotter, blazing a trail that Wildcats fans would still be talking about years later (season average: 27.6 points per game).Г анна начала сезон на отлично. А закончила еще лучше, оставив такой яркий след, что болельщики "Диких кошек" не могли забыть ее и годы спустя: средний показатель за игру - 27,6 очка.
She could spot up and drop a three-pointer any time she wanted, but what Big Jim liked best was to watch her split the defense and drive for the basket, her pug face set in a sneer of concentration, her bright black eyes daring anyone to get in her way, her short ponytail sticking out behind her like a raised middle finger.Она могла в любой момент забросить трехочковый, но больше всего Большому Джиму нравилось, как она разрезает оборону противника и рвется к кольцу: курносое лицо сосредоточено до предела, черные глаза предупреждают - не стой на моем пути, конский хвост мотается из стороны в сторону, как поднятый средний палец.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги