Then it occurred to her that there could be only one reason for such a late call: the Dome was either gone or had been breached.Потом в голову пришла мысль, что глубокой ночью ей могли позвонить только по одной причине: Купол исчез или в нем пробита дыра.
She bumped her leg on the coffee table hard enough to make the papers there rattle, then limped to the phone beside Howie's chair (how it hurt her to look at that empty chair) and snatched it up.Бренда ударилась ногой о кофейный столик так сильно, что разлетелись лежавшие на нем листы бумаги, захромала к телефонному аппарату у кресла Гови (у нее защемило сердце при взгляде на пустое кресло) и схватила трубку.
"What?- Что?
What?"Кто?
"It's Dale Barbara."- Это Дейл Барбара.
"Barbie!- Барби!
Has it broken?Его взломали?
Has the Dome broken?"Купол взломали?
"No. I wish that's why I was calling, but it's not."- Хотелось бы позвонить по этому поводу, но увы.
"Then why?- Тогда почему?
It's almost twelve-thirty in the morning!"Уже почти половина первого.
"You said your husband was investigating Jim Rennie."- Вы говорили, что ваш муж расследовал делишки Джима Ренни.
Brenda paused, getting the sense of this.Бренда ответила не сразу, догадываясь, что за этим последует.
She had put her palm against the side of her throat, the place where Howie had caressed her for the last time.Поднесла ладонь к шее, к тому месту, которое в последний раз погладил Гови.
"He was, but I told you, he had no absolute-"- Он, как я вам и говорила, не располагал стопроцентными доказательствами...
"I remember what you said," Barbie told her.- Я помню, что вы мне говорили, - прервал ее Барби.
"You need to listen to me, Brenda.- А сейчас выслушайте меня, Бренда.
Can you do that?Можете это сделать?
Are you awake?"Проснулись?
"I am now."- Теперь да.
"Your husband had notes?"- Ваш муж оставил записи?
"Yes.- Да.
On his laptop.В своем ноутбуке.
I printed them."Я их распечатала.
She was looking at the VADER file, spread out on the coffee table.Она посмотрела на листы распечатки файлов из папки "ВЕЙДЕР", рассыпанные по кофейному столику и полу.
"Good.- Хорошо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги