In fact, you're my new RN."Ситуация требует, чтобы ты стал медбратом.
"You wildly overestimate my triage skills," Barbie said, but he walked toward Rusty.- Ты сильно преувеличиваешь мои способности, -ответил Барби, но направился к Расти.
Linda Everett ran past Barbie and threw herself into Rusty's arms.Линда Эверетт пробежала мимо Барби и бросилась мужу на шею.
He gave her a brief hug.Он обнял ее.
"Can I help, honey?" she asked.- Могу я помочь, милый?
It was Ginny she was looking at, and with horror.- Линда с ужасом смотрела на Джинни.
Ginny saw the look and wearily closed her eyes.Та заметила этот взгляд и устало закрыла глаза.
"No," Rusty said.- Нет, - ответил Расти.
"You do what you need to.- Делай что должна.
I've got Gina and Harriet, and I've got Nurse Barbara."У меня есть Джина и Гарриет, а теперь появился медбрат Барбара.
"I'll do what I can," Barbie said, and almost added: Until I'm arrested, that is.- Я сделаю все, что смогу, - кивнул Барби и чуть не добавил: "Пока меня не арестуют".
"You'll be fine," Rusty said. In a lower voice he added, "Gina and Harriet are the most willing helpers in the world, but once they get past giving pills and slapping on Band-Aids, they're pretty much lost."- Все у тебя получится, - заверил его Расти и понизил голос: - Джина и Гарриет всегда рады помочь, но умеют только раздавать таблетки и наклеивать пластырь.
Linda bent to Ginny.Линда наклонилась к Джинни:
"I'm so sorry," she said.- Мне так жаль.
"I'll be fine," Ginny said, but she did not open her eyes.- Я в порядке, - ответила Джинни, но глаз не открыла.
Linda gave her husband a kiss and a troubled look, then walked back toward where Jackie Wettington was standing with a pad in her hand, taking Ernie Calvert's statement.Линда поцеловала мужа, с тревогой оглядела его и отошла к Джекки Уэттингтон, которая записывала показания Эрни Кэлверта.
Ernie wiped his eyes repeatedly as he talked.Рассказывая, Эрни то и дело вытирал руками глаза.
Rusty and Barbie worked side by side for over an hour, while the cops strung yellow police tape in front of the market.Расти и Барби бок о бок работали больше часа, пока полицейские натягивали желтую ленту перед входом в супермаркет.
At some point, Andy Sanders came down to survey the damage, clucking and shaking his head.В какой-то момент подошел Энди Сандерс, чтобы оценить ущерб. Поцокал языком, покачал головой.
Barbie heard him ask someone what the world was coming to, when hometown folks could get up to a thing like this.Барби услышал, как он спросил кого-то: куда же катится мир, если в родном городе жители могут устроить такое?
He also shook Chief Randolph's hand and told him he was doing a hell of a job.Он также пожал руку чифу Рэндолфу и сказал, что тот чертовски хорошо выполняет работу.
Hell of a job.Чертовски хорошо.
1414
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги