"Add,- Добавь:
'Dear Officer Morrison: When Wettington comes in today, please inform her she is relieved of duty and tell her to clean out her locker."Дорогой патрульный Моррисон! Когда Уэттингтон придет сегодня в участок, пожалуйста, сообщи ей, что она уволена, и пусть заберет вещи из шкафчика в раздевалке.
If she asks you for cause, tell her we are reorganizing the department and her services will no longer be required.'"Если она спросит о причине, скажи ей, что мы реорганизуем полицию и в новой структуре ее услуги не требуются".
"Does required have a c in it, Mr. Rennie?"- Реорганизуем пишется через "о", мистер Ренни?
"The spelling doesn't matter.- Не важно, как пишется.
The message matters."Главное - смысл.
"Okay.- Ясно.
Right."Написал.
"If she has further questions, she can see me."- Если у нее возникнут вопросы, пусть придет ко мне.
"Got it.- Понял.
Is that all?"Это все?
"No.- Нет.
Tell whichever one sees her first to take her badge and gun.Скажи, что тот, кто увидит ее первым, должен забрать ее полицейский жетон и пистолет.
If she gets poopy and says the gun's her personal property, they can give her a receipt and tell her it will either be returned or she'll be reimbursed when this crisis is over."Если она заупрямится и скажет, что это ее личное оружие, пусть ей напишут расписку, что после завершения кризиса она получит или пистолет, или возмещение его стоимости.
Carter scribbled some more, then looked up.Картер записал, поднял голову.
"What do you think is wrong with Junes, Mr. Rennie?"- А что, по-вашему, не так с Младшим, мистер Ренни?
"I don't know.- Не знаю.
Just megrims, I imagine.Полагаю, просто мигрень.
Whatever it is, I don't have time to deal with it right now.Но в любом случае сейчас у меня нет времени этим заниматься.
There are more pressing matters at hand."Есть дела поважнее.
He pointed at the notebook. "Bring me that."- Он указал на блокнот: - Принеси.
Carter did.Картер принес.
His handwriting was the looping scrawl of a third-grader, but everything was there.Писал он такими же каракулями, что и третьеклассник, но ничего не упустил.
Rennie signed it.Ренни расписался.
99
Carter took the fruits of his secretarial labor to the PD.Картер отнес результаты своего секретарского труда в полицейский участок.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги