| Piper waved this away. | Пайпер отмахнулась. |
| "Henry says that if I protest at the town meeting tomorrow, I'll only make things worse-Rennie'll whip out a bunch of trumped-up incompetency charges. | - Генри сказал: если я стану протестовать на городском собрании, мне будет только хуже. Ренни обвинит меня в некомпетентности. |
| He's probably right. | И возможно, будет прав. |
| But the biggest incompetent in the department this morning is the one running the place. | Но если уж говорить о некомпетентности, то здесь лидирует тот, кто возглавляет нашу полицию. |
| As for Rennie... he's packing the PD with officers who'll be loyal to him in case of any organized protest to the way he's doing things." | Что же касается Ренни... Он набирает копов, которые будут верны именно ему на случай организованного сопротивления его планам. |
| "Of course he is," Piper said. | - Понятное дело, - кивнула Пайпер. |
| "Most of the new hires are too young to buy a legal beer, but they're carrying guns. | - Большинство новобранцев слишком молоды, чтобы купить пиво, но они ходят с оружием. |
| I thought of telling Henry he'd be the next to go-he's said things about the way Randolph's running the department, and of course the bootlickers will have passed his comments on-but I could see by his face that he already knows it." | Я хотела сказать Генри, что тот - следующий кандидат на вылет - он высказывался по поводу руководства Рэндолфа, и, разумеется, эти подхалимы передадут его комментарии, - но по лицу Генри поняла, что он и сам это знает. |
| "Do you want me to go see Rennie?" | - Ты хочешь, чтобы я зашла к Ренни? |
| "It wouldn't do any good. | - Пользы от этого не будет. |
| I'm actually not sorry to be out, I just hate to be fired. | Я, если честно, не жалею, что больше не служу в полиции; просто противно, что меня уволили. |
| The big problem is that I'll look very good for what's going to happen tomorrow night. | Так или иначе, увольнение не повлияет на то, что я буду выглядеть очень уж нехорошей для того, что произойдет завтра вечером. |
| I may have to disappear with Barbie. | Возможно, мне придется скрыться вместе с Барби. |
| Always assuming we can find a place to disappear to.!! | Если, конечно, мы найдем место, где скрыться. |
| "I don't understand what you're talking about." | - Не понимаю, о чем ты говоришь. |
| "I know, but I'm going to tell you. | - Я знаю и собираюсь ввести тебя в курс дела. |
| And this is where the risks start. | Только учти, что это риск. |
| If you don't keep this to yourself, I'll wind up in the Coop myself. | Если ты кому-нибудь скажешь, я сама окажусь в Курятнике. |
| Maybe even standing next to Barbara when Rennie lines up his firing squad." | Может, даже буду стоять рядом с Барби, когда Ренни выведет свою расстрельную команду. |
| Piper regarded her gravely. | Пайпер пристально смотрела на нее: |
| "I've got forty-five minutes before Georgia Roux's mother shows up. | - Через сорок пять минут придет мать ДжорджииРу. |
| Is that time enough for you to say what you have to say?" | Этого времени тебе хватит, чтобы все рассказать? |
| "Plenty." | - С лихвой. |