| Rusty drove slowly up Black Ridge, looking frequently at the Geiger counter, which was now roaring like an AM radio set between stations. | Расти медленно поднимался по склону Блэк-Риджа, все чаще поглядывая на счетчик Гейгера, который ревел теперь, как радиопомехи на АМ-диапазоне между станциями. |
| The needle rose from +400 to the +1K mark. Rusty was betting it would be swung all the way over to the +4K post by the time he topped the ridge. | Стрелка от +400 поднялась до +1К, и Расти ставил на то, что, когда он поднимется на вершину, она подберется к +4К. |
| He knew this couldn't be good news-his "radiation suit" was makeshift at best-but he kept going, reminding himself that rads were cumulative; if he moved fast, he wouldn't pick up a lethal dose. | Понимал, что в этом нет ничего хорошего -самодельный радиационный костюм, конечно же, надежной защиты не обеспечивал, - но он продолжал продвигаться вперед, напоминая себе, что радиация накапливается; если не задерживаться, можно избежать смертельной дозы. |
| I might temporarily lose some hair, but no way I'll get a lethal dose. | Я могу временно потерять волосы, но уж никак не схвачу смертельную дозу. |
| Think of it as a bombing run: get in, do your business, and get back out again. | Думай об этом как об установке мины: прийти, сделать свое дело - и сразу назад. |
| He turned on the radio, got the Mighty Clouds of Joy on WCIK, and immediately turned it off again. | Он включил радио, услышал квартет "Могучие облака радости" на волне ХНВ, тут же выключил радио. |
| Sweat rolled into his eyes and he blinked it away. | Пот катился в глаза, и Расти часто моргал, чтобы стряхнуть его. |
| Even with the air-conditioner blasting, it was devilishly hot in the van. | Кондиционер работал на полную мощность, но в кабине все равно царила адская жара. |
| He looked into the rearview mirror and saw his fellow explorers clustered together. | Он посмотрел в зеркало заднего обзора и увидел, что остальные исследователи сбились в кучку. |
| They looked very small. | Выглядели они такими маленькими. |
| The roaring from the Geiger counter quit. | Рев счетчика Гейгера стих. |
| He looked. | Расти взглянул на него. |
| The needle had dropped back to zero. | Стрелка стояла на нуле. |
| Rusty almost stopped, then realized if he did, Rommie and the kids would think he was in trouble. | Расти едва не остановил автомобиль, потом понял, что делать этого не нужно: Ромми и остальные подумали бы, что он в беде. |
| Besides, it was probably just the battery. | Кроме того, у счетчика могла сесть аккумуляторная батарея. |
| But when he looked again, he saw that the power lamp was still glowing brightly. | Но, взглянув еще раз, увидел, что лампочка-индикатор, показывающая подачу тока, горит так же ярко. |
| At the top of the hill the road ended in a turnaround in front of a long red barn. | На вершине холма дорога закончилась разворотным кругом перед длинным красным амбаром. |
| An old truck and an even older tractor stood in front of it, the tractor leaning on a single wheel. | Здесь стояли старый грузовик и еще более древний трактор, накренившийся, с одним колесом. |