These will be provided by six surrounding school districts, which are canceling classes that day to help in this effort, and we offer them our greatest thanks.Автобусы нам одолжат шесть близлежащих школьных округов, которые отменят в этот день занятия, чтобы помочь нам в организации Дня встреч, за что мы выражаем им искреннюю признательность.
A twenty-fifth bus will be available for press at Shiner's Bait and Tackle in Motton."Двадцать пятый автобус, для прессы, будет стоять у магазина "Приманка и рыболовные снасти Шайнера" в Моттоне.
Dryly: "Since Shiner's is also an agency liquor store, I'm sure most of you know it.- Сухо добавил: - Поскольку там продается и спиртное, большинство из вас, как я понимаю, знают, где он расположен.
There will also be one, I repeat, one, video truck allowed on this trip.Сопровождать прессу будет одна, повторяю, только одна передвижная телевизионная станция.
You'll arrange pool coverage, ladies and gentlemen, the coverage provider to be chosen by lottery."Так что картинка, дамы и господа, окажется у всех одинаковая, а того, кто будет ее предоставлять, определит лотерея.
A groan went up at this, but it was perfunctory.Репортеры застонали, но не так чтобы громко.
"There are forty-eight seats on the press bus, and obviously there are hundreds of press representatives here, from all over the world-"- В автобусе для прессы сорок восемь мест, и, очевидно, здесь собрались сотни представителей средств массовой информации со всего мира...
"Thousands!" a gray-haired man shouted, and there was general laughter.- Тысячи! - крикнул седовласый мужчина, и репортеры рассмеялись.
"Boy, I'm glad someone's havin fun," Ernie Calvert said bitterly.- Я рад, что кому-то весело, - с горечью прокомментировал Эрни Кэлверт.
Cox allowed himself a smile.Кокс позволил себе улыбнуться.
"I stand corrected, Mr. Gregory.- Поправка принимается, мистер Грегори.
Seats will be allocated according to your news organization-TV networks, Reuters, Tass, AP, and so on-and it's up to those organizations to pick their representatives."Места будут распределяться по новостным агентствам - телевизионные компании, Рейтер, ТАСС, АП и так далее, а агентства вольны сами выбирать своих представителей.
"Better be Wolfie from CNN, that's all I can say," Rose announced.- Пусть от Си-эн-эн поедет Вольфи, это все, что мне нужно! - воскликнула Роуз.
The reporters were babbling excitedly.Репортеры оживленно переговаривались.
"May I go on?" Cox asked.- Позволите продолжить? - спросил Кокс.
"And those of you sending text messages, kindly stop."- И те из вас, кто посылает эсэмэски, будьте любезны это прекратить.
"Ooo," Jackie said.- О-о-о, - протянула Джекки.
"I love a forceful man."- Мне нравятся мужчины, которые умеют убеждать.
"Surely you folks recall that you're not the story here?- Конечно же, вы помните, что привело вас сюда?
Would you behave this way if it was a mine cave-in, or people trapped under collapsed buildings after an earthquake?"Вели бы вы себя так, если б случился пожар на шахте или люди находились под обрушившимися после землетрясения домами?
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги