Silence greeted this, the kind that falls over a fourth-grade class after the teacher finally loses his temper.В палатке воцарилась тишина, похожая на ту, что возникает на уроке четвертого класса, когда учитель наконец-то выходит из себя.
He really was forceful, Julia thought, and for a moment wished with all her heart that Cox were here under the Dome, and in charge.Он действительно умеет убеждать , подумала Джулия, и всем сердцем пожелала, чтобы Кокс перенесся сюда, под Купол, и взял управление городом в свои руки.
But of course, if pigs had wings, bacon would be airborne.Но разумеется, если бы свиньи имели крылья, бекон мог бы летать.
"Your job, ladies and gentlemen, is twofold: to help us get the word out, and to make sure that things go smoothly on Visitors Day once it does."- Ваша работа, дамы и господа, состоит из двух частей: во-первых, вы должны помочь нам донести до всех информацию о Дне встреч, а во-вторых, сделать все, чтобы День встреч у Купола прошел без инцидентов.
The CNN super became PRESS TO AID VISATORS ON FRIDAY.Си-эн-эн вновь сменила строку: "ПРЕССА ДОЛЖНА ПОМОЧЬ ГОСТЯМ В ПЯТНИЦУ".
"The last thing we want to do is start a stampede of relations from all over the country to western Maine.- Меньше всего мы хотим, чтобы лавина родственников со всей страны хлынула в Мэн.
We've already got close to ten thousand relatives of those trapped under the Dome in this immediate area; the hotels, motels, and camping areas are full to bursting.В непосредственной близости от Купола сейчас находятся порядка десяти тысяч родственников тех, кого он отрезал. Отели, мотели и кемпинги забиты до отказа.
The message to relatives in other parts of the country is,Родственникам в других частях страны вы должны дать знать ясно и четко:
' If you're not here, don't come.'"Если вы не здесь - не приезжайте".
Not only will you not be granted a visitors' pass, you'll be turned around at checkpoints here, here, here, and here."Тем, кто приедет, не только не дадут пропуск на День встреч, но и завернут на блокпостах, расположенных здесь, здесь, здесь и здесь.
He highlighted Lewiston, Auburn, North Windham, and Conway, New Hampshire.- Он высветил Льюистон, Обурн, Норт-Уиндэм и Конуэй, штат Нью-Хэмпшир.
"Relatives currently in the area should procede to registration officers who are already standing by at the Fairgrounds and the Speed-way.- Родственники, которые уже находятся в этих местах, должны зарегистрироваться у уполномоченных офицеров, которых они найдут на ярмарке и автодроме.
If you're planning to jump into your car right this minute, don't.Если вы собираетесь прямо сейчас прыгнуть в машину и мчаться туда, не делайте этого.
This isn't the Filene's White Sale, and being first in line guarantees you nothing.У нас не белая распродажа в универмаге "Файленс", и если вы окажетесь первыми в очереди, то ничего не выиграете.
Visitors will be chosen by lottery, and you must register to get in.Участников будут выбирать с помощью лотереи, для которой вам следует зарегистрироваться.
Those applying to visit will need two photo IDs.Те, кто хочет участвовать в Дне встреч, должны приехать к регистраторам с двумя фотографиями, такими же, как на удостоверении личности.
We'll attempt to give priority to visitors with two or more relatives in The Mill, but no promises on that.Мы попытаемся отдавать преимущество тем, у кого в Честерс-Милле двое и более родственников, но я этого не гарантирую.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги