As far as he's concerned, I'm sure it's all good."И я уверен: все у него хорошо.
"SHUT UP!" Manuel screamed.- Заткнись! - заорал Мануэль.
"We're ALL in here!- Мы все здесь!
All under the fucking Dome!Все под этим гребаным Куполом!
Alden don't do nothing but drink, the boy that's left won't eat, and Miz Dinsmore never stops crying over Rory.Олден ничего не делает, только пьет, мальчик, который остался, ничего не ест: миссис Динсмор только оплакивает Рори.
Jack Evans blew his brains out, do you know that?Джек Эванс вышиб себе мозги, ты это знаешь?
And those military pukes out there can't think of anything better to do than sling mud.А эти козлы-военные, которые там, не нашли лучшего занятия, чем бросаться грязью.
A lot of lies and trumped-up stories while you start supermarket riots and then burn down our newspaper!Сплошная ложь и выдумки, тогда как ты устраиваешь продуктовые бунты и даже сжигаешь редакцию нашей газеты!
Probably so Miz Shumway couldn't publish WHAT YOU ARE! "Вероятно, для того, чтобы миз Шамуэй не смогла напечатать правду о тебе !
Barbie kept silent.Барби молчал.
He thought that one word spoken in his own defense would get him shot for sure.Подумал, что даже одно слово в собственную защиту могло стоить ему жизни.
"This is how they get any politician they don't like," Manuel said.- Так они поступают с каждым политиком, который им не нравится.
"They want a serial killer and a rapist-one who rapes the dead-in charge instead of a Christian?Они хотят, чтобы городом управлял убийца и насильник, который насилует мертвых , а не добропорядочный христианин?
That's a new low."Это уже чересчур.
Manuel drew his gun, lifted it, pointed it through the bars.Мануэль вытащил револьвер, поднял, нацелил между прутьями.
To Barbie the hole at the end looked as big as a tunnel entrance.Для Барби дыра в дульном срезе казалась огромной, как железнодорожный тоннель.
"If the Dome comes down before you been stood up against the nearest wall and ventilated," Manuel continued, "I'll take a minute to do the job myself.- Если Купол исчезнет до того, как тебя поставят у ближайшей стены перед расстрельной командой и провентилируют, - продолжил Мануэль, - я выкрою минутку, чтобы сделать это самому.
I'm head of the line, and right now in The Mill, the line waiting to do you is a long one."Я - первый в очереди, и она длинная, потому что сейчас в Милле очень много тех, кто ждет случая, чтобы посчитаться с тобой.
Barbie kept silent and waited to die or keep on drawing breath.Барби молчал, не зная, умрет он сейчас или продолжит дышать.
Rose Twitchell's BLTs were trying to crowd back up his throat and choke him.Принесенные Роуз Твитчел сандвичи с беконом, салатом и помидором пытались подобраться к горлу и задушить его.
"We're trying to survive and all they can do is dirty up the man who's keeping this town out of chaos."- Мы пытаемся выжить, а они могут только одно -лить грязь на человека, который не дает воцариться хаосу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги