| Let Andrea Grinnell take over, with Julia Shumway to help her out until Andi kicks her drug habit." | Передайте власть Андреа Гриннел. И пусть Джулия Шамуэй ей помогает. Пока Андреа полностью не избавится от лекарственной зависимости. |
| Big Jim laughed louder this time, and slapped his thigh for good measure. | На этот раз Большой Джим рассмеялся громче, шлепнул себя по коленке. |
| "I thought Cox was bad-he wanted the one with the big tiddies to help Andrea-but you're ever so much worse. | - Я думал, что Кокс ничего не соображает - он хотел, чтобы Андреа помогала эта тетка с большими буферами, но ты гораздо хуже. |
| Shumway! | Шамуэй! |
| That rhymes-with-witch couldn't administrate herself out of a paper bag!" | Эта ведьма-словоблудница не может управлять даже собой! |
| "I know you killed Coggins." | - Я знаю, что вы убили Коггинса. |
| He hadn't meant to say that, but it was out before he could pull it back. | Расти не собирался этого говорить, но фраза сорвалась с языка. Прежде чем он успел ее удержать. |
| And what harm? | Да и почему нет? |
| It was just the two of them, unless you counted CNN's John Roberts, looking down from the TV on the wall. | Они же сейчас только вдвоем, если не считать Джона Робертса из Си-эн-эн, который смотрел на них с экрана. |
| And besides, the results were worth it. | А результат оказался удачным. |
| For the first time since he had accepted the reality of the Dome, Big Jim was rocked. | Впервые с того момента, как Честерс-Милл накрыло Куполом, Большой Джим пропустил удар. |
| He tried to keep his face neutral and failed. | Он предпринял немалые усилия для того, чтобы лицо осталось бесстрастным, но не вышло. |
| "You're crazy." | - Ты рехнулся. |
| "You know I'm not. | - Вы знаете, что нет. |
| Last night I went to the Bowie Funeral Home and examined the bodies of the four murder victims." | Прошлой ночью я побывал в "Похоронном бюро Боуи" и осмотрел тела четырех жертв. |
| "You had no right to do that! | - Ты не имел права этого делать! |
| You're no pathologist! | Ты не патологоанатом! |
| You're not even a cotton-picking doctor!" | Ты даже не ёханый врач! |
| "Relax, Rennie. | - Расслабьтесь, Ренни. |
| Count to ten. | Сосчитайте до десяти. |
| Remember your heart." | Помните о сердце. |
| Rusty paused. | - Расти помолчал. |
| "On second thought, fuck your heart. | - С другой стороны, на хрен ваше сердце. |
| After the mess you left behind, and the one you're making now, fuck your heart. | После того, что вы уже натворили и продолжаете творить, на хрен ваше сердце. |
| There were marks all over Coggins's face and head. | На лице и голове Коггинса шрамы. |