| Verapamil. | Верапамил. |
| For the first time, Rusty cursed himself for not taking Big Jim's chart from its slot on the door and examining it. It would not be the last. | Расти отругал себя за то, что не достал медицинскую карту Большого Джима из ячейки на двери и не заглянул в нее. |
| "What kind of crimes have we got here, do you suppose?" Big Jim asked. | - И как, по-вашему, о каком преступлении мы тут говорим? - продолжил Большой Джим. |
| "Criminal threatening?" | - Попытка добиться своего угрозами? |
| "Sure, and extortion," Freddy said. | - Конечно, и принуждение, - поддакнул Фредди. |
| "Hell with that, it was attempted murder," Carter said. | - Хрена с два! Это - покушение на убийство! - не согласился Картер. |
| "And who do you suppose put him up to it?" | - И кто, по-вашему, его на это подговорил? |
| "Barbie," Carter said, and slugged Rusty in the mouth. | - Барби, - ответил Картер и врезал Расти кулаком по лицу. |
| Rusty had no sense of it coming, and didn't even begin to get his guard up. | Тот совершенно такого не ожидал, даже не попытался уклониться от удара или подставитьруку. |
| He staggered backward, hit one of the chairs, and fell into it sideways with his mouth bleeding. | Его отбросило назад, он споткнулся о стул, боком повалился на него, из разбитых губ потекла кровь. |
| "You got that resisting arrest," Big Jim remarked. "But it's not enough. | - Губы тебе разбили при сопротивлении аресту, -заявил Большой Джим, - но этого недостаточно. |
| Put him on the floor, fellows. | Прижмите его к полу, ребята. |
| I want him on the floor." | Мне он нужен на полу. |
| Rusty tried to run but barely got out of the chair before Carter grabbed one of his arms and spun him around. | Расти попытался убежать, но едва успел подняться со стула, как Картер схватил его руку и завернул за спину. |
| Freddy put a foot behind his legs. | Фредди сунул ногу между ног Расти. |
| Carter pushed. | Картер толкнул. |
| Like kids in the schoolyard, Rusty thought as he toppled over. | Как дети в школьном дворе , подумал Расти, валясь на пол. |
| Carter dropped down beside him. | Картер последовал за ним. |
| Rusty got in one blow. | Расти смог нанести удар. |
| It landed on Carter's left cheek. | Попал по левой щеке Картера. |
| Carter shook it off impatiently, like a man ridding himself of a troublesome fly. | Тот нетерпеливо отбросил его руку, словно отгоняя надоедливую муху. |
| A moment later he was sitting on Rusty's chest, grinning down at him. | А мгновением позже уже сидел у Расти на груди, улыбаясь ему в лицо. |
| Yes, just like in the schoolyard, only with no playground monitor to break things up. | Да, совсем как в школьном дворе, только никто не следил за происходящим по монитору, чтобы прекратить это безобразие. |
| He turned his head to Rennie, who was now on his feet. | Расти повернул голову к Ренни, который уже встал. |
| "You don't want to do this," he panted. | - Вы же не хотите этого делать, - выдохнул он. |