His heart was thudding hard.Сердце гулко билось.
He could barely get enough breath to feed it.Воздуха не хватало.
Thibodeau was very heavy.Очень уж много весил Тибодо.
Freddy Denton was on his knees beside the two of them.Фредди Дентон стоял на коленях рядом с ними.
To Rusty he looked like the ref in one of those put-up-job wrestling matches.Расти он казался судьей борцовской схватки.
"But I do, Everett," Big Jim said.- Я хочу, Эверетт, - ответил ему Большой Джим.
"In fact, God bless you, I have to.- Более того, да благословит тебя Бог, я должен.
Freddy, snag my cell phone. It's in his breast pocket, and I don't want it getting broken.Фредди, возьми мой мобильник в его нагрудном кармане. Я не хочу, чтобы телефон разбился.
The cotton-picker stole it.Ёханый бабай украл его.
You can add that to his bill when you get him to the station."Можешь добавить это в список преступлений, когда вы доставите его в участок.
"Other people know," Rusty said.- Другие люди знают.
He had never felt so helpless.- Расти никогда не чувствовал себя таким беспомощным.
And so stupid.И таким глупцом.
Telling himself that he wasn't the first to underestimate James Rennie Senior did not help.Мысль о том, что он оказался не первым, кто недооценивал Джеймса Ренни, особо не помогала.
"Other people know what you did."- Другие люди знают о том, что вы сделали.
"Perhaps," Big Jim said.- Возможно, - пожал плечами Большой Джим.
"But who are they?- Но кто они?
Other friends of Dale Barbara, that's who.Другие друзья Дейла Барбары, вот кто.
The ones who started the food riot, the ones who burned down the newspaper office.Те, кто начал продовольственный бунт, те, кто поджег редакцию газеты.
The ones who set the Dome going in the first place, I have no doubt.Те самые, усилиями которых здесь появился Купол, я в этом не сомневаюсь.
Some sort of government experiment, that's what I think.Какой-то правительственный эксперимент, я думаю.
But we're not rats in a box, are we?Но мы не крысы в клетке, так?
Are we, Carter?"Так, Картер?
"No."- Да.
"Freddy, what are you waiting for?"- Фредди, чего ты ждешь?
Freddy had been listening to Big Jim with an expression that said Now I get it.Фредди слушал Большого Джима, и на его лице читалось: Теперь я все понял.
He took Big Jim's cell phone from Rusty's breast pocket and tossed it onto one of the sofas.Он вытащил мобильник Большого Джима из нагрудного кармана Расти, бросил на диван.
Then he turned back to Rusty.Потом наклонился к Расти:
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги