"Sit down and smooth your ruffled fur," he said, and his voice changed. He reached up and taking her hand pulled her back into her chair.- Сядьте, успокойтесь и не ершитесь, - сказал он совсем другим тоном и, потянув ее за руку, заставил опуститься в качалку.
"Why are you blue?"- Почему вы несчастны?
"Oh, I had a letter from Tara today.- Я сегодня получила письмо из дома.
The Yankees are close to home and my little sister is ill with typhoid and-and-so now, even if I could go home, like I want to, Mother wouldn't let me for fear I'd catch it too.Янки там, совсем близко, и моя младшая сестра больна тифом, и... и... Словом, если бы я теперь и захотела поехать домой, мама не позволит мне из боязни, что я заражусь.
Oh, dear, and I do so want to go home!"О господи, а мне так хочется домой!
"Well, don't cry about it," he said, but his voice was kinder.- Полно, не стоит из-за этого плакать, - сказал Ретт, и голос у него подобрел.
"You are much safer here in Atlanta even if the Yankees do come than you'd be at Tara.- Здесь, в Атланте, вам безопаснее, чем дома, даже если янки возьмут город.
The Yankees won't hurt you and typhoid would."Ну, что вам янки, а вот тиф может вас и не пощадить.
"The Yankees wouldn't hurt me!- Как это - что мне янки!
How can you say such a lie?"Да как вы осмеливаетесь говорить такую ересь!
"My dear girl, the Yankees aren't fiends.- Дорогое дитя, янки вовсе не исчадия ада.
They haven't horns and hoofs, as you seem to think.У них нет ни рогов, ни копыт, как вам, должно быть, это представляется.
They are pretty much like Southerners-except with worse manners, of course, and terrible accents."Они в общем-то мало чем отличаются от южан, если, конечно, не считать плохих манер и чудовищного произношения.
"Why, the Yankees would-"- Но ведь янки же меня...
"Rape you?- Изнасилуют?
I think not.Не обязательно.
Though, of course, they'd want to."Хотя, понятно, такое желание может у них возникнуть.
"If you are going to talk vilely I shall go into the house," she cried, grateful that the shadows hid her crimson face.- Если вы будете говорить гадости, я уйду в дом! -воскликнула Скарлетт, благодаря небо за то, что тьма скрывает ее пылающие щеки.
"Be frank. Wasn't that what you were thinking?"- Скажите откровенно: разве вы не это имели в виду?
"Oh, certainly not!"- Разумеется, нет!
"Oh, but it was!- Разумеется, это!
No use getting mad at me for reading your thoughts.Не к чему злиться на меня за то, что я разгадал ваши мысли.
That's what all our delicately nurtured and pure-minded Southern ladies think.Ведь именно так думают все наши чистые, деликатные дамы-южанки.
They have it on their minds constantly.У них это не выходит из головы.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги