Hurry!"Ну же, беги!
"Ah's sceered!- Я боюсь!
Sposin' Cap'n Butler ain' at de hotel?"А вдруг капитана там нету?
"Then ask where he is.- Тогда спроси, где он.
Haven't you any gumption?Неужто ты и этого сообразить не в состоянии?
If he isn't at the hotel, go to the barrooms on Decatur Street and ask for him.Если его нет в гостинице, ступай в бар на Декейтерской, спроси там.
Go to Belle Watling's house.Сбегай к Красотке Уотлинг, у нее поищи.
Hunt for him.Найди его.
You fool, don't you see that if you don't hurry and find him the Yankees will surely get us all?"Не понимаешь ты, что ли, идиотка, что мы все попадем в лапы к янки, если ты не разыщешь капитана?
"Miss Scarlett, Maw would weah me out wid a cotton stalk, did Ah go in a bahroom or a ho' house."- Мисс Скарлетт, мамка отстегает меня стеблем хлопчатника, если я войду в бар или в дом этой шлюхи.
Scarlett pulled herself to her feet.Скарлетт усилием воли заставила себя встать.
"Well, I'll wear you out if you don't.- А если ты не пойдешь, я отстегаю тебя сама.
You can stand outside in the street and yell for him, can't you?Можешь не входить в дом, покричи ему, поняла?
Or ask somebody if he's inside.Иди спроси кого-нибудь, там капитан или нет.
Get going."Ступай!
When Prissy still lingered, shuffling her feet and mouthing, Scarlett gave her another push which nearly sent her headlong down the front steps.Присси все еще медлила, переминаясь с ноги на ногу и строя рожи, и Скарлетт дала ей такого пинка, что девчонка чуть не слетела с лестницы кувырком.
"You'll go or I'll sell you down the river.- Отправляйся немедленно, или я продам тебя с торгов.
You'll never see your mother again or anybody you know and I'll sell you for a field hand too.Ни матери, ни кого из своих больше не увидишь, будешь работать на плантации.
Hurry!"Ну, бегом!
"Gawdlmighty, Miss Scarlett-"- Боже милостивый! Мисс Скарлетт...
But under the determined pressure of her mistress' hand she started down the steps.Но неумолимая рука хозяйки заставила ее спуститься по ступенькам с веранды.
The front gate clicked and Scarlett cried:Скрипнула калитка, и Скарлетт крикнула вслед:
"Run, you goose!"- Бегом, дурная!
She heard the patter of Prissy's feet as she broke into a trot, and then the sound died away on the soft earth.Она услышала частый стук подошв, когда Присси припустилась рысцой, и вскоре мягкая земля поглотила эти звуки.
CHAPTER XXIIIГлава 23
After Prissy had gone, Scarlett went wearily into the downstairs hall and lit a lamp.Отослав Присси, Скарлетт устало побрела в холл и зажгла лампу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги