They never thought of anything unless they were told.Нет чтобы пошевелить мозгами - что им скажут, то и твердят.
And the Yankees wanted to free them.А янки еще надумали их освобождать.
"It'll be good enough for this lady and for Pa.- Сейчас оно будет в самый раз и для леди, и для ее папы.
Hurry, Pork, and dig it up and bring us two glasses and some mint and sugar and I'll mix a julep."Живее, Порк, откопай бочонок и принеси два стакана, немного мяты и сахара, и я приготовлю джулеп note 7.
"Miss Scarlett, you knows dey ain' been no sugar at Tara fer de longes'.Порк поглядел на нее с укоризной. - Мисс Скарлетт, будто вы не знаете, какой же у нас сахар, мы о нем и думать позабыли.
An' dey hawses done et up all de mint an' dey done broke all de glasses."И мяту всю лошади поели, а они перебили все стаканы.
If he says "They" once more, I'll scream."Если он еще раз скажет "они", я завизжу.
I can't help it, she thought, and then, aloud:Я просто не выдержу", - подумала Скарлетт, а вслух приказала:
"Well, hurry and get the whisky, quickly.- Ладно, ступай, принеси виски.
We'll take it neat."Мы выпьем неразбавленного.
And, as he turned: "Wait, Pork. There's so many things to do that I can't seem to think... Oh, yes.- И когда он уже собрался идти, добавила: -Постой, Порк, надо еще сделать так много, что "я как-то не могу собраться с мыслями... Да, вот что: я привела лошадь и корову.
I brought home a horse and a cow and the cow needs milking, badly, and unharness the horse and water him.Корова мучается, давно не доена, а лошадь надо распрячь и напоить.
Go tell Mammy to look after the cow. Tell her she's got to fix the cow up somehow.Ступай, скажи Мамушке, чтобы она занялась коровой, чтоб уж как-нибудь с ней управилась.
Miss Melanie's baby will die if he doesn't get something to eat and-"Ребенок мисс Мелани умрет, если его не покормить, а...
"Miss Melly ain'-kain-?"- Мисс Мелани.., того.., она не может?..
Pork paused delicately.- Порк тактично умолк.
"Miss Melanie has no milk."- Да, у мисс Мелани нет молока.
Dear God, but Mother would faint at that!- Господи, мама упала бы в обморок от этих слов!
"Well, Miss Scarlett, mah Dilcey ten' ter Miss Melly's chile.- Так, мисс Скарлетт, моя Дилси может покормить ребеночка мисс Мелани.
Mah Dilcey got a new chile herseff an' she got mo'n nuff fer both."Дилси только-только родила, и молока у нее хватит на двоих.
"You've got a new baby, Pork?"- Так у тебя тоже новорожденный, Порк?
Babies, babies, babies. Why did God make so many babies?Младенцы, младенцы, младенцы... Зачем господу богу столько младенцев?
But no, God didn't make them.Впрочем, это же не бог их творит.
Stupid people made them.Их творят глупые люди.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги