| "So many mean folks these days, Sam, that I have to tote it. | - Столько злых людей развелось на свете, Сэм, что приходится тыкать. |
| What on earth are you doing in a nasty place like Shantytown, you, a respectable darky? | Но ты-то что делаешь в. таком поганом месте, ты же почтенный человек?! |
| And why haven't you been into town to see me?" | И почему ты не пришел в город повидаться со мной? |
| "Law'm, Miss Scarlett, ah doan lib in Shantytown. | - Г осподи, мисс Скарлетт, я вовсе и не живу тут, в Палаточном городке-то. |
| Ah jes' bidin' hyah fer a spell. | Так - забрел сюда. |
| Ah wouldn' lib in dat place for nuthin'. | Я бы нипочем в таком месте не стал жить. |
| Ah nebber in mah life seed sech trashy niggers. | За всю свою жизнь не видал таких мерзких негров. |
| An' Ah din' know you wuz in 'Lanta. | И не знал я, что вы в Тланте-то - откуда ж мне знать? |
| Ah thought you wuz at Tara. Ah wuz aimin' ter come home ter Tara soon as Ah got de chance." | Я ведь думал, вы в Таре, и все хотел добраться домой, в Тару. |
| "Have you been living in Atlanta ever since the siege?" | - Ты что же, с самой войны так и живешь в Атланте? |
| "No, Ma'm! Ah been trabelin'!" | - Нет, мэм! Я в разных местах побывал! |
| He released her hand and she painfully flexed it to see if the bones were intact. "'Member w'en you seed me las'?" | - Он выпустил руку Скарлетт, и она с трудом распрямила пальцы, проверяя, целы ли кости. -Вы хоть помните, когда мы с вами в последний раз виделись-то? |
| Scarlett remembered the hot day before the siege began when she and Rhett had sat in the carriage and the gang of negroes with Big Sam at their head had marched down the dusty street toward the entrenchments singing | Скарлетт вспомнился жаркий день перед началом осады: они с Реттом сидели в коляске, и группа негров с Большим Сэмом во главе прошла мимо них по пыльной улице к окопам, распевая во все горло |
| "Go Down, Moses." | "Сойди к нам, Моисей". |
| She nodded. | Она кивнула. |
| "Wel, Ah wuked lak a dawg diggin' bresswuks an' fillin' San' bags, tell de Confedruts lef 'Lanta. | - Ну, так я работал, как пес: землю копал, и насыпал брустверы, и мешки с песком заготовлял до самой той поры, как конфедераты из Тланты ушли. |
| De cap'n gempmum whut had me in charge, he wuz kilt an' dar warn't nobody ter tell Big Sam whut ter do, so Ah jes' lay low in de bushes. | Капитан наш - жентмун, который нами командовал, его убили, и некому было сказать Большому Сэму, чего делать-то, так что залег я в кусты и лежал там. |
| Ah thought Ah'd try ter git home ter Tara, but den Ah hear dat all de country roun' Tara done buhnt up. | И все думал, как пробраться домой в Тару, а потом услышал: весь наш край вокруг Тары выжгли. |
| 'Sides, Ah din' hab no way ter git back an' Ah wuz sceered de patterollers pick me up, kase Ah din' hab no pass. | Да и как мне туда добраться, не знал: очень я боялся, что патрули меня схватят, потому как никакого ведь пропуска у меня не было. |