"Oh, but there is, Rhett!- Ах, нет, Ретт, он есть.
You know there is!"Вы знаете, что есть!
"I know there is but it's right here on earth.- Да, я знаю, что есть ад, но только на земле.
Not after we die.А не после смерти.
There's nothing after we die, Scarlett.После смерти ничего нет, Скарлетт.
You are having your hell now."Вы сейчас живете в аду.
"Oh, Rhett, that's blasphemous!"- О, Ретт, это же святотатство!
"But singularly comforting.- Но удивительно успокаивающее.
Tell me, why are you going to hell?"А теперь скажите мне, почему вы думаете, что отправитесь прямиком в ад?
He was teasing now, she could see the glint in his eyes but she did not mind.Вот теперь он подтрунивал над ней - она это видела по тому, как поблескивали его глаза, но ей было все равно.
His hands felt so warm and strong, so comforting to cling to.Руки у него такие теплые и такие сильные, и так это успокаивает - держаться за них!
"Rhett, I oughtn't to have married Frank.- Ретт, мне не следовало выходить замуж за Фрэнка.
It was wrong.Нехорошо это было.
He was Suellen's beau and he loved her, not me.Ведь он ухаживал за Сьюлин, он любил ее, а не меня.
But I lied to him and told him she was going to marry Tony Fontaine.А я солгала ему, сказала, что она выходит замуж за Тони Фонтейна.
Oh, how could I have done it?"Ах, ну как я могла такое сделать?!
"Ah, so that was how it came about!- А-а, вот, значит, как все произошло!
I always wondered."А я-то удивлялся.
"And then I made him so miserable.- А потом я причинила ему столько горя.
I made him do all sorts of things he didn't want to do, like making people pay their bills when they really couldn't afford to pay them.Я заставляла его делать то, чего он не хотел, -заставляла взимать долги с людей, которые не могли их отдать.
And it hurt him so when I ran the mills and built the saloon and leased convicts.И он так огорчался, когда я занялась лесопилками, и построила салун, и наняла каторжников.
He could hardly hold up his head for shame.Ему было до того стыдно - он не мог людям в глаза смотреть.
And Rhett, I killed him.И потом, Ретт, я убила его.
Yes, I did!Да, убила!
I didn't know he was in the Klan.Я ведь не знала, что он в ку-клукс-клане.
I never dreamed he had that much gumption.Мне и в голову не могло прийти, что у него хватит на это духу.
But I ought to have known.А ведь я должна была бы знать.
And I killed him."И я убила его.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги