It now seemed very natural that she had said Yes--almost as if by divine intervention, a hand stronger than hers was about her affairs, settling her problems for her.Теперь ей казалось даже вполне естественно, что она сказала "да", - точно вмешалась некая божественная сила и некая могучая рука уладила все ее дела, разрешила все ее проблемы.
He drew a quick breath as she spoke and bent as if to kiss her again and her eyes closed and her head fell back.Ретт быстро перевел дух, услышав ее "да", и нагнулся над ней, словно хотел еще раз поцеловать; она закрыла глаза, откинула голову.
But he drew back and she was faintly disappointed.Но он отстранился от нее, и она почувствовала легкое разочарование.
It made her feel so strange to be kissed like this and yet there was something exciting about it.Странное это было ощущение, когда он так ее целовал - странное и волнующее.
He sat very still for a while holding her head against his shoulder and, as if by effort, the trembling of his arms ceased.Какое-то время Ретт сидел неподвижно - ее голова покоилась у него на плече, и она почувствовала, как, словно подчиняясь внутреннему усилию, дрожь в его руках стала проходить.
He moved away from her a little and looked down at her.Потом он слегка отодвинулся и посмотрел на нее сверху вниз.
She opened her eyes and saw that the frightening glow had gone from his face.Она открыла глаза и увидела, что пугавший ее пламень в его лице погас.
But somehow she could not meet his gaze and she dropped her eyes in a rush of tingling confusion.Но встретиться с ним взглядом она почему-то не могла и в нарастающем смятении опустила глаза.
When he spoke his voice was very calm. "You meant it?- Вы сказали это осознанно? - спросил он очень спокойно.
You don't want to take it back?"- Вы не хотите взять свое слово назад?
"No."- Нет.
"It's not just because I've--what is the phrase?--'swept you off your feet' by my--er--ardor?"- Вы так сказали не потому, что я... как же это говорят?.. "выбил у вас почву из-под ног" моей... м-м... моим пылом?
She could not answer for she did not know what to say, nor could she meet his eyes.Она не могла ответить, ибо не знала, что сказать, и не могла встретиться с ним взглядом.
He put a hand under her chin and lifted her face.Он взял ее за подбородок и приподнял ей голову.
"I told you once that I could stand anything from you except a lie. And now I want the truth.- Я говорил вам как-то, что могу снести от вас что угодно, кроме лжи, и сейчас я хочу знать правду.
Just why did you say Yes?"Так почему вы сказали "да"?
Still the words would not come, but, a measure of poise returning, she kept her eyes demurely down and tucked the corners of her mouth into a little smile.Слова по-прежнему", не шли у нее с языка, но самообладание начинало возвращаться - она продолжала смотреть вниз, лишь уголки губ чуть приподнялись в улыбке.
"Look at me.- Посмотрите на меня.
Is it my money?"Из-за моих денег?
"Why, Rhett!- Как можно говорить такое, Ретт!
What a question!"Что за вопрос!
"Look up and don't try to sweet talk me.- Посмотрите на меня и не увиливайте.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги