But disyere is de wust yit.Да только такого вы еще не выкидывали.
Mahyin' trash!Взять себе в мужья падаль!
Yas'm, Ah said trash!Да, мэм, еще раз повторю: падаль!
Doan go tellin' me he come frum fine folkses.И не смейте мне говорить, будто он - благородных кровей!
Dat doan mek no diffunce.Ничегошеньки это не меняет.
Trash come outer de high places, same as de low, and he trash!Падаль - она ведь бывает и благородных кровей и неблагородных, а он - падаль!
Yas'm, Miss Scarlett, Ah's seed you tek Mist' Charles 'way frum Miss Honey w'en you din' keer nuthin' 'bout him.Да, мисс Скарлетт, я ведь видела, как вы отобрали мистера Чарлза у мисс Уилкс, хоть он и ничуточки вам не нравился.
An' Ah's seed you rob yo own sister of Mist' Frank.И я видела, как вы украли у собственной сестры мистера Фрэнка.
An' Ah's heshed mah mouf 'bout a heap of things you is done, lak sellin' po' lumber fer good, an' lyin' 'bout de other lumber gempmums, an' ridin' roun' by yo'seff, exposin' yo'seff ter free issue niggers an' gettin' Mist' Frank shot, an' not feedin' dem po' convicts nuff ter keep dey souls in dey bodies.Но я держала рот на замке - ничего не говорила, хоть и видела, что вы творили, когда продавали худой лес за хороший, и оболгали не одного жентмуна из тех, что лесом торгуют, и разъезжали сама по себе всяким скверным неграм на приманку, а теперь вот и мистера Фрэнка из-за вас подстрелили, и бедных каторжников-то вы не кормите, так что у них душа в теле не держится.
Ah's done heshed mah mouf, even ef Miss Ellen in de Promise Lan' wuz sayin'А я молчком молчала, хотя мисс Эллин в земле обетованной могла б сказать мне:
' Mammy, Mammy!"Мамушка, Мамушка!
You ain' look affer mah chile right!'Плохо ты смотрела за моим дитятей!"
Yas'm. Ah's stood fer all dat but Ah ain' gwine stand fer dis, Miss Scarlett.Да, мэм, все я терпела, а вот этого, мисс Скарлетт, не стерплю.
You kain mahy wid trash.Не можете вы выйти замуж за падаль.
Not w'ile Ah got breaf in mah body."И не выйдете, пока я дышу.
"I shall marry whom I please," said Scarlett coldly.- Нет, выйду - и за того, за кого хочу, - холодно заявила Скарлетт.
"I think you are forgetting your place, Mammy."- Что-то ты стала забывать свое место, Мамушка.
"An' high time, too!- И давно пора!
Ef Ah doan say dese wuds ter you, who gwine ter do it?"Но ежели я вам все это не скажу - кто скажет?
"I've been thinking the matter over, Mammy, and I've decided that the best thing for you to do is to go back to Tara.- Я уже думала. Мамушка, и решила, что лучше тебе уехать назад в Тару.
I'll give you some money and--"Я дам тебе денег и...
Mammy drew herself up with all her dignity.Мамушка вдруг выпрямилась, исполненная чувства собственного достоинства.
"Ah is free, Miss Scarlett.- Я ведь вольная, мисс Скарлетт.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги