| 'I can't ever be hungry again and nothing can ever touch me so long as Rhett is here and the United States government holds out.'" | "Я никогда больше не буду голодать и ничего со мной не случится, пока Ретт рядом и правительство Соединенных Штатов - у власти". |
| "The United States government?" she questioned, sitting up, startled, tears still on her cheeks. | - Правительство Соединенных Штатов? -переспросила она и в испуге выпрямилась, не успев смахнуть слезы со щек. |
| "The ex-Confederate money has now become an honest woman. | - Бывшая казна конфедератов стала честной женщиной. |
| I invested most of it in government bonds." | Я вложил большую часть этих денег в правительственные займы. |
| "God's nightgown!" cried Scarlett, sitting up in his lap, forgetful of her recent terror. | - Мать пресвятая богородица! - воскликнула Скарлетт, отстраняясь от него, забыв о недавно владевшем ею ужасе. |
| "Do you mean to tell me you've loaned your money to the Yankees?" | - Неужели ты хочешь сказать, что ссудил свои деньги этим янки? |
| "At a fair per cent." | - Под весьма приличный процент. |
| "I don't care if it's a hundred percent! | - Да мне плевать, если даже под сто процентов! |
| You must sell them immediately. | Немедленно продай эти облигации! |
| The idea of letting the Yankees have the use of your money!" | Подумай только - чтобы янки пользовались твоими деньгами! |
| "And what must I do with it?" he questioned with a smile, noting that her eyes were no longer wide with fright. | - А что мне с ними делать? - с улыбкой спросил он, подмечая, что в глазах ее уже нет страха. |
| "Why--why buy property at Five Points. | - Ну... ну, например, купить землю у Пяти Углов. |
| I'll bet you could buy all of Five Points with the money you have." | Уверена, что при твоих деньгах ты мог бы все участки там скупить. |
| "Thank you, but I wouldn't have Five Points. | - Премного благодарен, но не нужны мне эти Пять Углов. |
| Now that the Carpetbagger government has really gotten control of Georgia, there's no telling what may happen. | Теперь, когда правительство "саквояжников" по-настоящему прибрало Джорджию к рукам, никто не знает, что может случиться. |
| I wouldn't put anything beyond the swarm of buzzards that's swooping down on Georgia now from north, east, south and west. | Я не поручусь за этих стервятников, что налетели в Джорджию с севера, востока, юга и запада. |
| I'm playing along with them, you understand, as a good Scallawag should do, but I don't trust them. | Я, как ты понимаешь, будучи добросовестным подлипалой, действую с ними заодно, но я им не верю. |
| And I'm not putting my money in real estate. | И деньги свои в недвижимость вкладывать не стану. |
| I prefer bonds. | Я предпочитаю государственные займы. |
| You can hide them. | Их можно спрятать. |
| You can't hide real estate very easily." | А недвижимость спрятать не так-то легко. |