He put his hands heavily upon her and pinned her shoulders to the wall.Ретт тяжело положил руки ей на плечи и прижал к стене.
"Stop laughing."- Перестаньте смеяться.
"I am laughing because I am so sorry for you."- Я смеюсь потому, что мне жаль вас.
"Sorry--for me?- Жаль меня?
Be sorry for yourself."Жалели бы себя.
"Yes, by God, I'm sorry for you, my dear, my pretty little fool.- Да, клянусь богом, мне жаль вас, моя дорогая, моя прелестная маленькая дурочка.
That hurts, doesn't it?Больно, да?
You can't stand either laughter or pity, can you?"Вы не выносите ни смеха, ни жалости?
He stopped laughing, leaning so heavily against her shoulders that they ached.Он перестал смеяться и всей своей тяжестью навалился на нее, так что ей стало больно.
His face changed and he leaned so close to her that the heavy whisky smell of his breath made her turn her head.Лицо его изменилось, он находился так близко, что тяжелый запах коньяка заставил ее отвернуть голову.
"Jealous, am I?" he said.- Значит, я ревную? - сказал он.
"And why not?- А почему бы и нет?
Oh, yes, I'm jealous of Ashley Wilkes.О да, я ревную к Эшли Уилксу.
Why not?Почему бы и нет?
Oh, don't try to talk and explain.Только не говорите и не старайтесь что-то мне объяснить.
I know you've been physically faithful to me.Я знаю, физически вы были верны мне.
Was that what you were trying to say?Это вы и пытались сказать?
Oh, I've known that all along.О, я все время это знал.
All these years.Все эти годы.
How do I know?Каким образом знал?
Oh, well, I know Ashley Wilkes and his breed.Просто потому, что я знаю Эшли Уилкса и людей его сорта.
I know he is honorable and a gentleman.Знаю, что он человек порядочный и благородный.
And that, my dear, is more than I can say for you--or for me, for that matter.А вот о вас, моя дорогая, я так сказать не могу. Да и о себе тоже.
We are not gentlemen and we have no honor, have we?Мы с вами благородством не отличаемся, и у нас нет понятия чести, верно?
That's why we flourish like green bay trees."Вот потому мы и цветем, как вечнозеленый лавр.
"Let me go.- Отпустите меня.
I won't stand here and be insulted."Я не желаю стоять здесь и подвергаться оскорблениям.
"I'm not insulting you.- Я вас не оскорбляю.
I'm praising your physical virtue.Я превозношу вашу физическую добродетель.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги