'Randa and Camilla Tarleton were teaching school and wasn't that a joke?Рэнда и Камилла Тарлтон учительствуют в школе - ну, не смех?
Not a one of the Tarletons had ever been able to spell cat!Ведь ни один из Тарлтонов никогда не мог написать даже слово "корова"!
Betsy Tarleton had married a fat one-armed man from Lovejoy and they and Hetty and Jim Tarleton were raising a good cotton crop at Fairhill.Бетси Тарлтон вышла замуж: за какого-то однорукого толстяка из Лавджоя, и они с Хэтти и Джимом Тарлтоном выращивают хороший хлопок в Прекрасных Холмах.
Mrs. Tarleton had a brood mare and a colt and was as happy as though she had a million dollars.Миссис Тарлтон завела себе племенную кобылу с жеребенком и счастлива так, будто получила миллион долларов.
And there were negroes living in the old Calvert house!А в бывшем доме Калвертов живут негры!
Swarms of them and they actually owned it!Целый выводок, причем дом-то теперь - их собственный!
They'd bought it in at the sheriffs sale.Они купили его с торгов.
The place was dilapidated and it made you cry to look at it.Дом совсем разваливается - смотреть больно.
No one knew where Cathleen and her no-good husband had gone.Куда девалась Кэтлин и ее никудышный муженек - никто не знает.
And Alex was to marry Sally, his brother's widow!А Алекс собирается жениться на Салли, вдове собственного брата!
Imagine that, after them living in the same house for so many years!Подумать только, после того как они проявили в одном доме столько лет!
Everybody said it was a marriage of convenience because people were beginning to gossip about them living there alone, since both Old Miss and Young Miss had died.Все говорят, что они решили обвенчаться для удобства, потому что пошли сплетни; ведь они жили там одни с тех пор, как Старая Хозяйка и Молодая Хозяйка умерли.
And it had about broken Dimity Munroe's heart.Известие об их свадьбе чуть не разбило сердце Димити Манро.
But it served her right.Но так ей и надо.
If she'd had any gumption she'd have caught her another man long ago, instead of waiting for Alex to get money enough to marry her.Будь она чуточку порасторопнее, она бы уже давно подцепила себе другого, а не ждала бы, пока Алекс накопит денег, чтобы жениться на ней.
Scarlett chattered on cheerfully but there were many things about the County which she suppressed, things that hurt to think about.Скарлетт весело болтала, выплескивая новости, но было много такого, что она оставила при себе, -такого, о чем было больно даже думать.
She had driven over the County with Will, trying not to remember when these thousands of fertile acres had stood green with cotton.Она ездила по округе с Уиллом, стараясь не вспоминать то время, когда эти тысячи акров плодородной земли стояли в зелени кустов хлопчатника.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги