| "An' den, dis evenin'," Mammy paused and again wiped her nose on her hand. "Dis evenin' Miss Scarleft ketch him in de upstairs hall w'en he come in, an' she go in de room wid him an' she say: | - Ну, а сегодня вечером, - помолчав немного, продолжала Мамушка и снова вытерла нос тыльной стороной ладони, - сегодня вечером мисс Скарлетт подстерегла его наверху, когда он воротился, и вошла с ним в комнату, и говорит: |
| 'De fune'l set fer termorrer mawnin'.' | "Похороны будут завтра утром". |
| An' he say: | А он говорит: |
| 'Do dat an' Ah kills you termorrer.'" | "Только устройте похороны, и я вас завтра же убью". |
| "Oh, he must have lost his mind!" | - Ах, он, должно быть, помешался! |
| "Yas'm. An' den dey talks kinder low an' Ah doan hear all whut dey say, 'cept he say agin 'bout Miss Bonnie bein' sceered of de dahk an' de grabe pow'ful dahk. | - Да, мэм. А потом они заговорили так тихо, и я ничего не слышала - слышала только, как он снова сказал, что мисс Бонни боится темноты, а в могиле очень темно. |
| An' affer aw'ile, Miss Scarlett say: | А немного погодя мисс Скарлетт сказал: |
| 'You is a fine one ter tek on so, affer killin' her ter please yo' pride.' | "Чего вы так убиваетесь? Сами же убили ее, чтобы потешить свою радость". |
| An' he say: | А он ей говорит: |
| ' Ain' you got no mercy?' | "Неужели у вас нет жалости?" |
| An' she say: | А она говорит: |
| 'No. | "Нет. |
| An' Ah ain' got no chile, needer. | И ребенка у меня тоже нет. |
| An' Ah'm wo'out wid de way you been ackin' sence Bonnie wuz kilt. | Я устала от того, как вы себя ведете с тех пор, как погибла Бонни. |
| You is a scan'al ter de town. | Это же скандал - о вас весь город говорит. |
| You been drunk all de time an' ef you doan think Ah knows whar you been spendin' yo' days, you is a fool. | Вы все время пьяный, и если думаете, я такая глупая, что не знаю, где вы время проводите, то вы просто дурак. |
| Ah knows you been down ter dat creeter's house, dat Belle Watling.'" | Я же знаю, что вы все дни у этой твари - Красотки Уотлинг". |
| "Oh, Mammy, no!" | - Ах, Мамушка, нет! |
| "Yas'm. Dat whut she said. | - Да, мэм, так она сказала. |
| An', Miss Melly, it's de truff. | И, мисс Мелли, это правда. |
| Niggers knows a heap of things quicker dan w'ite folks, an' Ah knowed dat's whar he been but Ah ain' said nuthin' 'bout it. | Негры - они узнают очень многое куда быстрее белых людей, и я знала, где он был, да только никому слова не сказала. |
| An' he doan deny it. | А он и не отпирался. |
| He say: | Говорит: |
| 'Yas'm, dat's whar Ah been an' you neen tek on, kase you doan give a damn. | "Да, мэм, именно там я и был. И нечего вам прикидываться - вам ведь все равно. |
| A bawdy house is a haben of refuge affer dis house of hell. | Веселый дом - это рай для несчастного по сравнению с этим адом, в котором я живу. |