Everyone had gone from her, everyone who mattered except Rhett.Ведь все ее покинули. Все, кто что-то значил в ее жизни, кроме Ретта.
He couldn't go.Он не может уехать.
But how could she stop him?Но как ей остановить его?
She was powerless against his cool mind, his disinterested words.Она бессильна, когда он что-то вот так холодно решил и говорит так бесстрастно.
"I am going away.- Я уезжаю.
I intended to tell you when you came home from Marietta."Я собирался сказать вам об этом после вашего возвращения из Мариетты.
"You are deserting me?"- Вы бросаете меня?
"Don't be the neglected, dramatic wife, Scarlett.- Не делайте из себя трагическую фигуру брошенной жены, Скарлетт.
The role isn't becoming.Эта роль вам не к лицу.
I take it, then, you do not want a divorce or even a separation?Насколько я понимаю, вы не хотите разводиться и даже жить отдельно?
Well, then, I'll come back often enough to keep gossip down."Ну, в таком случае я буду часто приезжать, чтобы не давать повода для сплетен.
"Damn gossip!" she said fiercely.- К черту сплетни! - пылко воскликнула она.
"It's you I want.- Вы мне нужны.
Take me with you!"Возьмите меня с собой!
"No," he said, and there was finality in his voice.- Нет, - сказал он тоном, не терпящим возражений.
For a moment she was on the verge of an outburst of childish wild tears.Ей казалось, что она сейчас разрыдается, безудержно, как ребенок.
She could have thrown herself on the floor, cursed and screamed and drummed her heels.Она готова была броситься на пол, сыпать проклятьями, кричать, бить ногами.
But some remnant of pride, of common sense stiffened her.Но какие-то остатки гордости и здравого смысла удержали ее.
She thought, if I did, he'd only laugh, or just look at me.Она подумала: "Если я так поведу себя, он только посмеется или будет стоять и смотреть на меня.
I mustn't bawl; I mustn't beg.Я не должна выдать, я не должна просить.
I mustn't do anything to risk his contempt.Я не должна делать ничего такого, что может вызвать его презрение.
He must respect me even--even if he doesn't love me.Он должен меня уважать, даже... даже если больше не любит меня".
She lifted her chin and managed to ask quietly:Она подняла голову и постаралась спокойно спросить:
"Where will you go?"- Куда же вы едете?
There was a faint gleam of admiration in his eyes as he answered.В глазах его промелькнуло восхищение, и он ответил:
"Perhaps to England--or to Paris.- Возможно, в Англию... или в Париж.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги