– Вы уже в топе всех английских газет. – Словно отвечая на мой вопрос, Альфред протягивает Маунтбеттену планшет. – Все никак не привыкну к нынешним скоростям, – тяжело вздыхает мужчина. – Раньше у нас хотя бы было время улететь.

Уильям выключает экран и пожимает плечами:

– Пусть развлекаются.

– А можно посмотреть? – Мой голос вибрирует от волнения.

– Конечно, мисс Ламботт.

– Можно просто Селин.

– Как скажете, мисс Ламботт.

Услышав вновь свою фамилию, чувствую, как мое лицо вытягивается. Ловлю смешливый взгляд серых глаз и еле сдерживаюсь, чтобы не показать ему средний палец. Альфред протягивает мне планшет, на котором во вкладках открыто множество изданий.

«НОВАЯ ПАССИЯ ПРИНЦА УИЛЬЯМА!!!»

«ПРИНЦ БЫЛ ЗАМЕЧЕН С ДЕВУШКОЙ ВПЕРВЫЕ ЗА…»

«КТО ОНА ТАКАЯ? КАК ЕЙ УДАЛОСЬ ПОКОРИТЬ ЛЕДЯНОЕ СЕРДЦЕ МАУНТБЕТТЕНА?»

– Они не очень оригинальны, – поджав губы, произносит Альфред. – Не любят придумывать новое.

У меня шок от увиденного, и я не нахожусь что ответить.

– Кофе, чай, мисс Ламботт?

Качаю головой и произношу:

– Нет, спасибо, Альфред.

– Располагайтесь, нам лететь час. – Он оглядывает мою задеревеневшую позу.

– А куда мы летим? – спрашиваю я с надеждой.

Альфред переглядывается с Уильямом. Стоит отдать тому должное: на его лице ни вопроса, ни удивления.

– Я похитил ее, – говорит ему Маунтбеттен.

– Такого скандала давненько не было, – отзывается Альфред и как ни в чем не бывало присаживается на кресло чуть дальше от нас.

Уверена, невозмутимость на лице Маунтбеттена прямо противоположна тому, что отражается на моей физиономии.

– Дыши, Ламботт, – подмигивает он. – Верну тебя в целости и сохранности.

Заглядываю ему в глаза:

– Обещаешь?

Маунтбеттен откидывается спиной на кресло и стреляет в меня взглядом.

– Даю слово, – твердо произносит он, и от его голоса я покрываюсь предательскими мурашками.

* * *

– В Париже семнадцать градусов, обильные осадки и ветрено, – раздается голос капитана, когда самолет приземляется.

– Париж… – шепчу я в шоке.

– Он самый, мисс Ламботт. – Альфред сосредоточенно следит за тем, как опускается дверь. – Ваше высочество, я распорядился, чтобы вам принесли верхнюю одежду. Смею предупредить, что вас уже ждут журналисты.

– Спасибо, Альфред. – Уильям берет меня за руку и выходит первым.

Я позволяю ему вести меня. Вспышки камер ослепляют. Ветер треплет мои волосы в разные стороны.

– Месье Маунтбеттен, кто это с вами? – доносятся до нас крики.

Я опускаю глаза, стараясь скрыть лицо за волосами. Начинается дождь. Надо мной раскрывается зонт. Оглядываюсь и вижу учтивую улыбку Альфреда:

– Спасибо.

– Всегда к вашим услугам, мисс.

Мы подходим к большому внедорожнику, из которого выбираются несколько здоровяков в классических костюмах. В голове мелькает мысль: охрана.

– Осторожно, ступенька, – предостерегает Уильям и пропускает меня вперед к машине.

Он кладет руку мне на макушку, чтобы я в спешке не ударилась о дверную раму.

– Это ваша девушка? Как ее зовут? Представьте ее публике! – Журналисты и фотографы сходят с ума.

Уильям запрыгивает в машину и захлопывает дверь, не сказав им ни слова.

– Вот на что порой похожа моя жизнь, – угрюмо сообщает он.

– Откуда они знают, что ты должен быть здесь?

– Новости распространяются быстро… Вас видели в аэропорту Женевы, скорее всего, проследили за джетом и приехали встречать, – отзывается Альфред, севший в машину с другой стороны.

Охранники садятся на передние сиденья. Они с нами даже не здороваются.

– Как можно проследить за самолетом?

– О, поверьте, в наше время спрятаться практически невозможно, – с толикой раздражения сообщает Альфред. – Но мы поменяем машину, и вас больше не побеспокоят.

И мы действительно заезжаем в подземный паркинг.

– А как же паспортный контроль? – спрашиваю я, когда понимаю, что мы упустили важную деталь. Пусть я никогда не летала на самолетах, но процедура мне знакома. – Мы прилетели в другую страну…

– У них есть копии наших паспортов, – поясняет Уильям, как будто это что-то объясняет.

– А откуда у тебя копия моего паспорта?

– Клодит дала.

– Клодит? – удивленно восклицаю я.

– У нее есть копия твоего паспорта в твоем деле.

– Да… но…

Автомобиль резко тормозит.

– Нам стоит поторопиться, – говорит Альфред и открывает дверцу. Он протягивает мне руку, помогая выбраться из машины.

Черный «мерседес» стоит с распахнутыми дверями в ожидании нас. Номера французские в отличие от британских на внедорожнике. Рядом с машиной двое незнакомых высоких мужчин в костюмах.

– Ламботт, – зовет меня Маунтбеттен и буквально запихивает в салон. – Тут стоит реагировать быстро, пока нас не засекли.

Внедорожник резко срывается с места.

– Альфред?

– Он наживка, – поясняет Уильям. – Как и охрана.

– Я даже с ним не попрощалась.

– Еще увидитесь.

«Мерседес» медленно набирает скорость и тоже выезжает с парковки. От огромного количества журналистов не осталось и следа. Они, похоже, клюнули на нашу хитрость и все погнались вслед за пустым автомобилем.

– Ваше высочество, мы будем на месте через двадцать пять минут, – говорит водитель. – Пробок нет, забастовок тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги