– Революция завершилась в тысяча семьсот девяносто девятом году с приходом к власти Наполеона Бонапарта. Он установил консульскую диктатуру и завершил период революции, введя эпоху Наполеоновских войн. – Джоан довольно кивает. – Вижу, вы прошли весь раздел! Похвально. Управились быстрее, чем я предполагала.

– Мы все еще повторяем материал, – поясняет Уильям.

– Сразу видно, где ты вырос, – хмыкает профессор. – Говорить со мной намеками нет надобности, Маунтбеттен. Не бойся, я не подвину дату экзамена только потому, что ты оказался необычайно талантливым преподавателем. – Джоан поворачивает голову в мою сторону и добродушно улыбается. – Вы проделали огромную работу, мадемуазель Ламботт. Я верю, что все получится! Однако. профессор де ла Фонн так и стоит у меня поперек горла. – Она хмурится и снимает с носа круглые очки. – Он громко и во всеуслышание заявляет, что давать вам стипендию было ошибкой. Вы до сих пор не сдали его работу?

– Он дал мне месяц, – спешно сообщаю я.

– Он сделал это специально. Вы же должны были управиться за неделю, – отчитывает она меня.

– Но…

– Никаких но, – строго перебивает Джоан. – Слухи о том, что вы не справляетесь с учебой, уже доходят и до Де Са. Поверьте, она не пропускает их мимо ушей.

Опустив голову, я сдерживаю слезы обиды, которые жгут глаза.

– Уильям, похвально, что ты бросил все силы на историю, но все же это и твое упущение.

Маунтбеттен, в отличие от меня, даже не пытается оправдаться:

– Через неделю она сдаст работу.

– Через три дня, – чеканит Мак-Тоули. – Ты должен был заняться решением этого вопроса гораздо раньше. Ответственность, Уильям. Тебе знакомо это слово? – И она снисходительно смотрит на нас обоих.

Открываю рот, чтобы сказать, что ответственность за мою учебу лежит только на мне и ни на ком другом… но Уильям кладет руку мне на бедро и аккуратно сжимает его. Горячая волна пробегает по телу.

– Я вас понял. – От его голоса бегут мурашки.

– Искренне надеюсь, – хмыкает Джоан.

Я благодарна столу, который скрывает ладонь Маунтбетенна. Моя шея краснеет, щеки горят. Делаю короткие вдохи, но успокоиться не получается.

Мак-Тоули поглядывает на металлические часы на хрупком запястье левой руки:

– У меня важная встреча. Рада была с вами пообщаться.

Старушка последний раз оглядывает нас и отходит от нашего стола неторопливой походкой.

– Ей нравится вас унижать, – тихо говорю я.

Вспоминаю, как она общалась со Шнайдером и Гойаром. В каждом слове таилась власть, а в предложениях – скрытое и не совсем завуалированное унижение.

– Многим женщинам такое по нраву. – Уильям пристально заглядывает мне в лицо.

По нраву… Британское произношение и слово, выпавшее из романа Джейн Остин, – этого достаточно. От волнения во рту пересыхает.

– Дыши, Ламботт, – хмыкает Уильям и медленно ведет ладонью вдоль моего бедра.

Сжимаю губы в тонкую линию:

– Тебе нравится издеваться надо мной?

– Самую малость, – отвечает этот наглец и убирает руку. – Я взгляну на твою работу по искусствоведению?

Молча киваю и упираюсь взглядом в экран. Чувствую его горячий взгляд, но не поворачиваю головы. Сердце все еще колотится в груди как ненормальное.

– Вот. – Я передаю ему ноутбук, на котором предварительно открыла свое эссе.

Он, не произнося ни слова, вчитывается в него и через двадцать минут откидывается на спинку стула.

– Ты никогда не видела эти картины вживую, ведь так?

– Я что-то не так написала? – хмурюсь и протягиваю руку, чтобы забрать ноутбук и перечитать свою работу.

Уильям накрывает мою ладонь своей.

– Не нервничай. Все так, Ламботт, – отрезает он. – Встретимся через час у входа в женское общежитие. До этого времени будь здесь. – Он встает из-за стола и закидывает рюкзак на правое плечо.

– А вдруг у меня другие планы?

Уильям, хитро прищурившись, оглядывает меня сверху вниз и, наклонившись, целует в макушку. При всех. Жалкое количество студентов, присутствующих сегодня в библиотеке, застывает или вовсе перестает дышать. Шок отпечатан на лице заучки Ребекки.

– Жду тебя через час, – напоследок бросает Маунтбеттен, ни капли не сомневаясь, что я приду.

Я смотрю, как он, словно божество, проходит мимо книжных стеллажей и направляется к выходу. До этого времени будь здесь. Вздохнув, начинаю перечитывать эссе по истории искусств. Во время чтения перепроверяю факты, даты и не совсем понимаю, почему Маунтбеттену не понравилась моя работа. Все факты правдивы, структура четкая. Работа написана идеально. Что не так? Пытаюсь найти недочеты, но их нет…

Поток моих мыслей прерывает женский голос:

– Ты поосторожнее. – Ребекка кашляет, привлекая мое внимание. Ее огромные глаза из-под толстой оправы очков смотрят на меня с беспокойством.

– Прости, не поняла.

Она пожимает плечами.

– Если Луна узнает о вас, – шепчет она низким голосом и тычет в меня пальцем, – для тебя это может стать проблемой.

Непонимающе хмурюсь, пытаясь осознать, правильно ли я ее расслышала.

– При чем тут Луна? – Мой голос звучит раздраженно, не получается сдержать эмоции.

Перейти на страницу:

Похожие книги