Остальные следом за ним тоже встали, и вся компания уже было двинулась к пруду, когда пронзительный окрик: «Э-э-эй! Погодите, ребята!» – заставил их обернуться. К ним со стремительностью жеребенка, сбежавшего из конюшни, несся, размахивая на бегу длинной полоской бумаги, Билли Бартон.

– Ну и в чем дело? – осведомился Бен, когда тот наконец добежал до него, улыбаясь, шумно пыхтя и явно сгорая от нетерпения сообщить какую-то наиважнейшую новость.

– Вот! Здесь! Смотри! Читай! Я пойду! И вы все пойдете! – задыхаясь, выпалил Билли и с лицом, сияющим ярче полной луны в чистом небе, протянул Сэму полоску бумаги.

– «Грандиозное шоу зверей, – начал читать вслух Сэм. – Новый большой золотой зверинец и цирк-колизей Ван Эмбурга и компании прибыл в Берривилль для однодневных гастролей. Ловите момент! Только два представления. В час дня и в семь вечера. Не перепутайте время и день! Пятьдесят центов за вход для взрослых, полцены для детей. Х. Г. Фрост, директор».

Пока Сэм читал, остальные жадными взглядами пожирали картинки, кои были обильно представлены на длинной афише. Веселые, располагающего вида мужчины, заполонив собой золотую повозку, дули в огромные медные трубы. Двадцать четыре коня с пышными гривами и хвостами так лихо что-то отплясывали, что плюмажи на их головах развевались. Скомпонованные причудливым образом изображения клоунов, акробатов, силачей и наездников создавали впечатление, будто в этом цирке открыли секрет борьбы с гравитацией и участники представления свободно парят над ареной в воздухе. Но самый сильный эффект производила впечатляющая компания диких животных, ибо жираф, похоже, стоял на спине у слона, зебра перепрыгивала через тюленя, бегемот пожирал парочку крокодилов, а львы с разных сторон падали из-под купола цирка на землю, и пасти у них при этом были разверсты, а хвосты застыли, в точности как у знаменитого каменного льва из Нортумберлендского дома.

– Ну и дела! Хотелось бы мне такое увидеть, – сказал маленький Сайерс Фей, мысленно лелея надежду, что клетка, в которой находятся замечательные звери, достаточно прочна и полностью обеспечивает безопасность зрителей.

– Да никогда ты там не увидишь такого, – разочаровал его Бен, навостривший глаза и уши с тех пор, как Сэм прочитал слово «цирк». – Врут нагло эти картинки. Хотя вот такое вполне возможно, – указал он на изображение гимнаста, который словно приклеился к трапеции затылком и задней частью шеи. В руках у него было по ребенку, двое других гимнастов висели у него на ногах, а сверху еще один изготовился встать ему на голову.

– Я иду, – с твердой решимостью объявил Сэм, которому обещанные афишей и дотоле ему неведомые удовольствия настолько воспламенили душу, что даже собственный излишний вес на время забылся.

– Ну и как, интересно, ты собираешься туда пойти? – поинтересовался Бен, от одного лишь вида цирковой афиши испытавший легкую дрожь во всем теле, будто перед моментом, когда сильные руки отца точным броском отправляли его лететь сквозь кольцо.

– Пойду пешком с Билли. Туда не больше четырех миль. И торопиться не надо. Времени полно. А матери никакой разницы, сам я предупрежу ее или Сай передаст, – объяснил Сэм, с такой небрежностью извлекая на свет полдоллара, что можно было подумать, карманы его привычны к подобным суммам.

– И ты, Бен, давай тоже с нами. Будешь нам первоклассным гидом. Тебе же про цирк все известно. И разные цирковые уловки тоже для тебя не секрет, – стремился извлечь за свои деньги максимум удовольствия Билл Бартон.

– Ну не знаю. – Бен испытывал некоторые сомнения. В цирк ему очень хотелось, но не будет ли против миссис Мосс?

– Дрейфит, – презрительно бросил распаренный рыжий мальчик, испытывавший сейчас ненависть ко всему человечеству по той самой причине, что сам не имел ни малейшего шанса попасть на заманчивое представление.

– Еще раз такое скажешь, башку отверну. – Бен чуть подался к нему с таким видом, что рыжий счел самым разумным отпрыгнуть в сторону.

– Денег нету, видать, – усмехнулся обтрепанный юнец, чьи карманы не знали иного груза, кроме пары его вечно грязных рук.

Бен с абсолютно невозмутимым видом вытащил долларовую купюру.

– Денег как раз мне достаточно, чтобы даже за всех вас заплатить. Только не собираюсь.

– Ну так и пошли. Отлично проведешь время со мной и Сэмом. На обед себе что-нибудь купим, а обратно, почти уверен, нас кто-нибудь подвезет, – произнес Билли, так дружелюбно хлопнув Бена по плечу, что от колебаний почти не осталось следа.

– Долго еще мы стоять-то будем? – проговорил Сэм, желавший выйти в путь как можно раньше, чтобы проделать его в неспешном темпе.

– Я не знаю, что с Санчо делать, – сказал Бен, убеждая себя, что это и есть настоящая причина его нерешительности. – Если возьму с собой и оставлю у цирка, он может потеряться или кто-нибудь его украдет. А домой его отводить слишком долго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже