Бэб взбежала на холм еще прежде, чем Бен успел утихомирить Санчо, и на чумазом ее лице так отчетливо выражалась смесь страха, усталости, решимости довести до конца задуманное и облегчения, что мальчики не смогли бы на нее сердиться, даже если бы очень захотели.

– Как ты посмела пойти за нами, мисс? – попытался все-таки напустить на себя суровость Сэм.

Бэб окинула мальчиков невозмутимым взглядом и, не дожидаясь их приглашения, села рядом с ними на траву.

– Санчо захотел идти за Беном, поэтому я не смогла заставить его вернуться домой. Но без меня он мог бы потеряться. Представляю, как ты тогда бы расстроился, Бен. Поэтому я пошла туда же, куда и он.

Наивная ее хитрость еще сильнее развеселила мальчиков, и Сэм осведомился:

– Теперь, полагаю, ты рассчитываешь пойти с нами в цирк?

– Конечно рассчитываю. Бен ведь сказал, что не против заплатить за меня, если я дойду сюда самостоятельно. Ну, мне это и удалось. И обратно тоже сама возвращусь. Мне не страшно, когда вместе с Санчо, если вам я мешаю, – твердо проговорила она.

– А как ты думаешь, что скажет по этому поводу твоя ма? – спросил сильно пристыженный ее словами Бен.

– Думаю, она скажет, что ты и подбил меня на такую выходку, – откликнулась Бэб, в задиристом тоне которой слышалось: «Ну, попробуй-ка возрази!»

– Эх, и влетит тебе, Бен, когда дома окажешься. Так что советую провести время получше, пока еще можешь, – хохотнул Сэм, наслаждаясь их разговором и находя реплики Бэб очень забавными, так как ему-то ее проделка ничем не грозила.

– Ну а если бы ты не нашла нас, что делала бы? – поинтересовался Билли, который даже в цирк перестал торопиться, настолько его поразила отвага этой юной леди.

– Дошла бы до цирка, посмотрела представление, а потом вернулась бы домой и рассказала все Бетти.

– Но у тебя же совсем нет денег, – напомнил Билли.

– Я попросила бы кого-нибудь за меня заплатить. Я ведь маленькая еще. Вряд ли бы это стоило слишком много.

– А если бы никого такого вот добренького не нашлось? – продолжал Билли. – И осталась бы ты тогда ни с чем возле цирка.

– А вот не осталась бы, – вздернула голову Бэб. – Я обдумала и спланировала, как выйти из положения, если не найду Бена. Санчо-то был со мной. Скомандовала бы ему, чтобы он сделал несколько своих трюков, и четвертак на вход у меня бы уж точно набрался. Вот! – Она явно не сомневалась, что ее план увенчался бы успехом.

– И у тебя, уверен, все получилось бы. Ну и умница же ты, Бэб, – сильнее прежнего восхитился Билли. – Будь у меня достаточно денег, сам с удовольствием бы сейчас за тебя заплатил. – Он всегда был готов прийти на помощь собственным сестрам и обычно распространял свое доброе отношение к ним на других девочек, особенно таких умненьких.

– Я, конечно, на твоем месте, Бэб, таких номеров откалывать бы не стал, но раз уж ты здесь, можешь ни о чем больше не беспокоиться, – счел Бен теперь своим долгом доставить максимум удовольствия от похода в цирк той, что была ему всегда такой верной подругой.

– Именно этого я от тебя и ждала, – сказала Бэб.

– Небось голодная. – Билли протянул ей несколько сохранившихся у него обломков имбирного печенья.

– Умираю от голода! – Бэб с такой жадностью принялась за печенье, что Сэм тоже с ней поделился остатком своих запасов.

– А теперь умойся как следует, – велел Бен и начал черпать горстями для нее воду из ручейка, бежавшего меж камней.

Когда лицо Бэб вновь засияло привычным румянцем, она потянула вверх фартук, чтобы воспользоваться им как полотенцем, и из него на землю посыпалась груда сокровищ, подобранных ею по пути. Цветы, клочки мха, зеленые веточки. Несколько веточек оказалось у ног Бена, и одна из них привлекла его пристальное внимание своими широкими глянцевитыми листьями и беловатыми ягодами.

– Где ты это взяла? – спросил он, ткнув ветку мыском ботинка.

– В одном заболоченном месте, мимо которого проходила. Санчо там обнаружил что-то, я и пошла за ним. Вдруг, думаю, это мускусная крыса. Ты же хотел такую поймать. Вот и надеялась, что мы с Санчо ее для тебя добудем.

– И она там была? – встрепенулись все трое мальчиков.

– Нет. Санчо только змею нашел. А я не люблю их. Зато сорвала эти веточки. Торни же просит ему приносить необычные растения и ягоды. Смотри, какие красивые и зеленые.

– Но они вряд ли ему понравятся. И тебе тоже. Растение-то ядовитое. Болотный сумах. Не вздумай больше дотрагиваться до него. Мисс Селия говорит, последствия будут жуткие. – И Бен с тревогой глянул на Бэб, которая, в свою очередь посерьезнев, принялась ощупывать лицо, затем оглядела руки и наконец спросила:

– А эти последствия скоро появятся?

– Думаю, приблизительно через день, – откликнулся Бен. – И мало тебе не покажется.

Лицо ее вмиг просветлело.

– Тогда мне наплевать – главное в цирк успею и животных увижу. Пойдемте скорей, ну их, все эти вредные сорняки, – с большим облегчением проговорила девочка, ибо сердце ее было полно до краев одним лишь предвкушением близкого счастья.

<p>Глава XIV</p><p>Кое-кто потерялся</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже