– Сдается мне, ты сама запуталась, – весело сказал Джордж. – Не вижу ничего общего между временем и небом или жизнью и клубами дыма, но теперь я понимаю, почему тебе так нравится Люси Морган. Она тоже иногда говорит такую же печальную чепуху… То есть мне-то что, мне даже интересно послушать, а у тебя, мам, такой красивый голос. Даже когда ты говоришь о дыме, небе и всяком таком. Люси такая же, понимаю, почему вы с ней так поладили. Она и с отцом своим так же разговаривает, да и он частенько похожие бредни выдает. Ну, меня это не раздражает! – Он засмеялся и разрешил маме нежно взять себя за руку. – У меня есть о чем подумать, пока люди несут всякую чепуху.
Изабель прижала его ладонь к своей щеке, и по одному из пальцев потекла теплая слеза.
– Ради бога! – воскликнул он. – Что случилось? С тобой все в порядке?
– Ты уезжаешь.
– Ну разве ты забыла, что я вернусь? Тебя волнует только это?
Она улыбнулась, покачав головой:
– Я никогда не привыкну к проводам – вот и вся печаль. А еще меня немного беспокоит твой отец.
– Почему?
– Он плохо выглядит. Все вокруг это заметили.
– Что за вздор! – засмеялся Джордж. – Он все лето такой. По-моему, ничуть не хуже, чем выглядел всю жизнь. А что с ним?
– Он редко говорит со мной про дела, но мне кажется, его тревожат вложения, которые он сделал в прошлом году. И это беспокойство подорвало его здоровье.
– Какие вложения? – спросил Джордж. – Он же не вложился в автомобильный завод мистера Моргана?
– Нет, – улыбнулась Изабель. – Завод целиком принадлежит Юджину, к тому же предприятие такое маленькое, что вряд ли требует больших денег. Нет, твой отец всегда гордился, что делает совершенно безопасные вклады, но пару-тройку лет назад они с дядей Джорджем вложили большие деньги – почти все, что смогли найти, – в какое-то предприятие по металлообработке, но я боюсь, что сейчас дела там не очень.
– И что? Папе-то с чего волноваться. Мы с тобой сможем обеспечить его до самой смерти – на деньги деда…
– Это правда, – согласилась Изабель. – Но для твоего отца работа – главное в жизни, и он так гордился своей способностью разумно вкладывать деньги. Это что-то вроде страсти.
– Вот ведь! Пусть не волнуется! Скажи ему, что мы о нем позаботимся: если прогорит, построим ему на заднем дворе маленький банк, пусть туда хоть каждый день ходит и вкладывает свои пенни. Ведет привычный образ жизни! – Он поцеловал маму. – Спокойной ночи, пойду попрощаюсь с Люси. Не жди меня, ложись спать.
Изабель дошла с сыном до ворот, не выпуская его руки, и он повторил, что его ждать не надо.
– А я дождусь, – засмеялась она. – Не так уж поздно ты и вернешься.
– Это мой последний вечер…
– Но я знаю Люси, а она знает, что ты мне в этот последний вечер тоже нужен. Вот увидишь, она отправит тебя домой ровно в одиннадцать!
Но Изабель ошиблась. Люси отправила его домой ровно в десять.
Беспокойство Изабель о здоровье мужа – она не раз писала об этом Джорджу следующей зимой – никуда не исчезло, когда сдавший экзамены старшекурсник прибыл на летние каникулы. Почти сразу после его приезда мать зашла к нему в комнату и сказала, что доктор сообщил ей «нечто» и теперь она волнуется сильнее прежнего.
– Папа по-прежнему волнуется из-за вложений в металлообработку? – спросил Джордж, не придав особого значения услышанному.
– Боюсь, что дело зашло дальше. По словам доктора Рэйни, сейчас Уилбору вообще нельзя волноваться. Доктор говорит, надо его куда-нибудь увезти.
– Так в чем проблема?
– Он не поедет.
– Верно, его почти невозможно оторвать от дел, – сказал Джордж. – Но вряд ли с ним что-то серьезное, по-моему, он не изменился. Ты Люси давно видела? Как она?
– Разве она тебе не писала?
– Писала где-то месяц назад, – беспечно ответил он. – Никогда про себя ничего не рассказывает. Как она выглядит?
– Она… красавица! – сказала Изабель. – Ну а про переезд она написала?
– Да, у меня есть ее адрес. Слышал, что они строят дом.
– Уже закончили. И живут там около месяца. Люси такая умница, так замечательно ведет хозяйство. Домик маленький, но очень красивый!
– Ну и отлично, – сказал Джордж. – Я всегда говорил, что они ни капли не смыслят в архитектуре.
– Это они-то? – удивилась Изабель. – В любом случае дом очарователен. Он за выездом с Эмберсон-бульвара, недалеко от большого белого особняка с серо-зеленой крышей, который кто-то построил примерно год назад. Там вообще много строятся, оттуда до трамвая всего квартал, он ходит по соседней улице, а скоро там планируют проложить еще три мили путей. Ты, наверное, собираешься завтра навестить Люси?
– Я думал… – Джордж замешкался. – Думал заехать к ней вечером.
Мать засмеялась, ничуть не удивленная:
– Джорджи, я пошутила про завтра! Уверена, что ты ждешь не дождешься. Про завод тебе Люси написала?
– Нет. Что за завод?
– Автомобильные цеха. Поначалу дела были так себе, а некоторые опыты Юджина вышли боком, но весной они выпустили восемь автомобилей и все до одного продали, теперь доделывают еще двенадцать – и они тоже куплены! Юджин так радуется!