Для меня и жен это было первое путешествие в такую высокогорную местность, тут всё было для нас в новинку. Грумфорд встретил прохладой и высоким ярким солнцем — тут весна запаздывала с наступлением. Пока местные стражники и чиновники думали, как на нас реагировать, я успел расседлать драконов и принялся осматривать весьма живописную округу. Исполинские ворота в столицу княжества смотрелись монументально. Старинные каменные стены внушали уважение своей незыблемостью, и казалось, что они поднимаются прямо из скал, словно часть самих гор.
Наконец ворота вновь распахнулись, и появилась делегация по встрече. Впереди шагал улыбающийся Вильгельм, за ним семенил тщедушного вида мужичок в сопровождении тройки стражей. Местные нервничали и со страхом поглядывали на драконов.
— Ваша милость, позвольте вам представить старшего нотария Грахуса, — торжественно произнес Вильгельм.
Я благосклонно кивнул и посмотрел на побледневшего местного чиновника. Но представитель власти не мог оторвать взгляда от стоявших за нашими спинами драконов. Вильгельм, бросив взгляд на завороженного грумфордца, слегка толкнув его в плечо, произнес:
— Почтенный нотарий вышел поприветствовать вас и выяснить цель вашего визита в столицу княжества.
От совершенно непочтенного толчка в бок мелкий чиновник захлопал глазами и закивал головой.
— Почтенный, мы прибыли в Грумфорд для ведения деловых переговоров с уважаемым мастером Амадеем Штраусом.
— Рад, весьма рад, — после паузы смог выдавить из себя Грахус. И, запинаясь, продолжил: — А драконы тоже на встречу с мастером Штраусом пойдут?
— Нет, почтенный, мы сейчас прикупим пару овец, накормим драконов, и они улетят по своим драконьим делам.
— А куда они полетят? — робко спросил нотарий.
«В свою страну драконью», — чуть было не рявкнул я, меня начал раздражать этот Грахус, мое состояние почувствовал Бриан и зарычал.
— Уважаемый, вы пропустите нас в город или нет? А то, знаете ли, меня неприятно удивило, что передо мной закрыли ворота.
— Э-м-м... — проблеял чиновник.
— Решайте скорее, драконов срочно нужно кормить, пока не случилось чего-нибудь очень неприятного, — я убрал из голоса всякую любезность и шагнул в сторону комитета по встрече.
— Э-м-м... Конечно, сударь, — лица на нотари Грахусе не было совсем. Не пустить он меня не мог, потому что к глухому рыку Бриана присоединилась и Танагра, а еще, как мне подумалось, он очень боялся наказания от начальства за неправильно принятое решение.
Я подошел к стражникам и спросил:
— Служивые, покажите, где тут можно пару овечек прикупить или теленка?
Идти далеко не пришлось, крупный базар располагался в посаде у городской стены, вскоре драконы получили по козе и улетели исследовать местные горы, а мы наконец вошли в город. Вильгельм, который когда-то жил здесь, с ностальгией разглядывал знакомые каменные строения, оживлённые торговые улицы и мастерские.
— Итак, добро пожаловать в Грумфорд, — улыбаясь, сказал пожилой мастер. — Здесь каждая улица имеет свою историю или какую-то особенность.
— Атмосфера здесь совсем другая, — с интересом заметила Лидия, рассматривая людей в плотных плащах и высоких шапках, спешащих мимо.
— Да, чувствуется, что это другая страна, здесь всё другое, — согласилась Софи.
Первым делом мы заселились в таверну, которая оказалась небольшим уютным домом с тёплыми коврами, массивной деревянной мебелью и небольшими каминами в каждом номере. Мастер Вильгельм оставил нас, а сам отправился к родственникам в гости, мы договорились встретиться завтра после обеда. Подкрепившись и отдохнув после перелёта, мы решили исследовать Грумфорд.
Гуляя по старинным улочкам, мощенным крупными каменными плитками, мы отмечали продуманность и практичность архитектуры. Все постройки располагались плотно друг к другу, здания, в отличие от андорских, были узкими и тянулись ввысь. Крохотные, ухоженные дворики встречались редко, чувствовалось, что тут всё подчинено рационализму. Мы гуляли по центральным улочкам столицы, заходя в многочисленные магазинчики, довольно часто встречались рестораны. В общем-то ничего особенного мы не заметили, большинство товаров, предлагаемых тут, были примерно те же, что и у нас, только продукция механических мастерских тут стоит заметно дешевле, зато еда — дороже.
Мы настолько увлеклись прогулкой, что чуть было не пропустили величественное зрелище, о котором нам рассказывал Вильгельм: закат в горах. Мы как раз находились на улице, с которой открывался впечатляющий вид. Солнце садилось за горы, окрашивая небо в яркие цвета: от розового до фиолетового. Мне показалось, что закат тут гораздо красочнее, а палитра оттенков разнообразнее, чем на равнине. Солнечные лучи преломлялись и отражались от горных вершин и ледников. Но любоваться этим зрелищем долго не удалось, из-за скал подобралась ночь и накрыла собой Грумфорд.