Эол продолжал тренировать мои навыки управления потоками энергии, показал основы рукопашного боя. Мы боролись до изнеможения, пока я не валилась с ног. А по вечерам Рюдзин готовил барбекю — мясо на огне, мы сидели все вместе на раскладных стульях под макадамией и наслаждались тем, как закат потухает в горах. Пальцы Эола нежно поглаживали моё запястье, и под кожей как будто пробегали огоньки.

<p>Глава 9</p>

Я не знала, как силён и сообразителен волк, пока не увидела перед собой огромный, раскинувшийся вширь, насколько хватало глаз, город. Со склона горы виднелось, как бедные лачуги на границе превращались в богатые высокие здания дальше, а другая сторона вовсе терялась в голубоватой дымке. С востока на запад его пересекала река.

Очнувшись после превращения, я поняла, что яшма до сих пор зажата в моей ладони. Есть хотелось ужасно, но, только дождавшись темноты, я смогла приблизиться и украсть с верёвок первых домов развешенную одежду. Едва заметной тенью пробиралась вглубь города. Повсюду горели бумажные фонарики и слышались пьяные голоса. Я нашла общественную баню и проскользнула внутрь. Никто не обратил на меня внимания, потому что я немного замедлила девушку, сидевшую на входе.

В борделе Минчжу я много слышала о том, как здесь любят ходить в бани. Это и правда оказалось огромное сооружение с множеством комнат, парных и купален. Воду нагревали горячими камнями, пахло лотосом, жасмином и мелиссой. Я тайком прошла в купальни для дам побогаче, набрала себе масел и отправилась отмокать. После превращения немного ломило кости, я устала больше обычного и чуть не уснула прямо в воде. Из дремоты меня вырвал голос:

— Не хлебните воды, милочка. Так и утонуть можно.

Красивая белокожая девушка в роскошном халате, расшитом красными и золотыми нитями, смотрела на меня в упор.

— Как вы здесь оказались? — Незнакомка выглядела дружелюбно — пожалуй, даже слишком. С её одеяния на меня уставилась мифическая птица феникс.

— Меня пригласили, — неопределённо отозвалась я. Слова слетели с губ легко и непринуждённо, словно меня учили врать с младенчества. Или словно меня и правда кто-то пригласил хотя бы в Сиюнь, не то что в баню.

Тряпичная птица укоризненно повела крылом.

— Вы с дипломатическим визитом? В городе, я имею в виду.

— Конечно. — Я постаралась улыбнуться приветливо, благодаря всех богов за версию, которую мне так любезно предоставили.

— И давно приехали? Почему нас не представили?

Я внимательней посмотрела на незнакомку. Тонкий, острый нос, аккуратные губы, румянец — всё вопило о том, что это дама высшего общества, богатая и знающая себе цену.

— Совсем недавно, уверена, ещё будет возможность. — Я оглядывалась в поисках предлога для побега. — Извините, мне нужно высушить волосы.

— Давайте помогу.

Знатная дама взяла мягкое полотенце и принялась промокать мои волосы, в её руках длинные чёрные пряди казались чужими. Несколько недель в Шанвае отбили у меня чувство стыда при виде обнажённых фигур, однако прикосновение незнакомого человека в такой щекотливой обстановке меня смутило. Я лихорадочно придумывала, что делать.

— Так как же это вышло, что я о вас не слышала?

— А вам докладывают обо всех, кто прибывает в город? — парировала я, пытаясь потянуть время.

— Конечно.

— Мы с моим спутником разделились по пути из Шанвая.

Глаза женщины удивленно округлились.

— Он лаовай[1], понимаете ли. Непросто понять, что он хочет сказать, и теперь я совершенно одна в незнакомом городе. Мне некуда пойти, моя одежда потеряна где-то в пути. Я в безвыходном положении.

— О, дорогая, мне так жаль! Ваш спутник купец?

— Дипломат, а я… его переводчик.

Лицо её приняло выражение невероятного удивления, потом сменилось восторгом.

— Вы прекрасно говорите на нашем языке, я сразу поразилась вашему мастерству. Даже подумала, что вы выросли здесь.

— Нет, я приехала из Страны Тысячи Сияющих Островов.

— Вы бывали в западных странах? — Высокий голосок отзывался забавным эхом, но интонации звучали деловито.

В купальне в такое время почти никого не осталось. Вода в чанах остывала, первыми выветривались цветочные и травяные ароматы масел, теперь в сыром зале стоял густой дух можжевельника и эвкалипта, будто я снова бегу сквозь лес после дождя. Это не были воспоминания волка, скорее некая внутренняя память. Я опомнилась и ответила:

— Нет, но мы туда собирались.

— Какая вы занятная собеседница! Меня зовут Тэ Сяоху. — Она ободряюще улыбнулась. — Приятно познакомиться с мудрой и благородной девушкой в наших краях. Я приехала с северо-востока и до сих пор не могу привыкнуть к бешеному ритму этого проклятого города.

— Сато Миюки. Мне тоже очень приятно. Почему вы так говорите? Вам здесь не нравится? — Я тоже улыбнулась в ответ, невольно заинтересовавшись незнакомкой.

— Не буду компрометировать мужа, поэтому ничего не скажу, — она рассмеялась, — но если и есть город хуже Шанвая — это Сиюнь.

— Ничего страшного, — я тоже улыбнулась, — меня не так просто напугать.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже