– Это может быть кто угодно, – Сальтерс сказал это слишком невозмутимо, но его пальцы выдавали напряжение, барабаня по деревянной столешнице, – Лорд Блэквелл, у вас есть ещё доказательства этой версии?

Блэквелл выпрямил спину и грозно посмотрел на Сальтерса:

– Моё слово. Гарантии весомее просто быть не может.

– Мы ведь на Суде…

– Проверьте кровь! – предложил один из судей, которому слова Блэквелла было явно достаточно, – Думаю, в Мордвин найдётся один пустой пергамент Древа, который покажет путь крови этого трупа. Достаточно двух имён в родословной, чтобы вычислить Стисли это или нет!

Так и было сделано, и сразу было подтверждено: тело принадлежало Бартоломею Стисли, несмотря на попытки Сальтерса доказать обратное.

– И всё равно Алиса Лефрой напала и хладнокровно уничтожила возможно полезных для нас людей без санкций Совета и должна понести наказание за произвол.

– Я стесняюсь спросить… – начал Блэквелл, – А на кой чёрт нам наёмники Ксенопореи? Рагу из них сделать?

– Мы ведь могли обменять их на наших пленённых людей!– в этот раз звучали голоса не рыжих Сальтерсов, а вполне до того момента уважаемых судей, в которых Блэквелл тут же разочаровался.

– Да ну? – спорил он, – Ксенопорея по кусочкам бы расфасовала наших воинов, господа, не смешите меня!

– Но у них в заложниках наши люди!

– И кто это сказал?

Последний вопрос прозвучал риторически, потому что Советники слышали эти новости от разведки замка Окс, коим некоторое время заведовал Джон Сальтерс в отсутствие Мэтью Айвори, поэтому то была категория фактов, которые и фактами назвать нельзя.

Поднялись новые споры, переходящие в неразборчивые крики, и, наконец, дошло до реальных фактов:

– Леди Лефрой была изгнана из Сакраля за государственную измену, и вернулась снова сеять смуту. Господа! – призвал Сальтерс Судейство, – В прошлый раз ей сошло с рук нападение на меня, хотя я Советник Эклекеи, она подстрекала меня к измене, а потом зверски напала, используя Вечную Сталь! Как долго шлюхи Блэквелла будут избегать смерти, пользуясь его протекцией? Вы вплетаете личные мотивы в политику, Герцог, поэтому пусть Суд решает дальнейшую судьбу этой Леди! Кто за смертную казнь Алисы Лефрой?

Из девяти членов суда, руки подняли шестеро, среди которых были приближённые Сальтерса и сам Джон.

– Вот видите, Блэквелл, я прав! Девчонка виновна и будет наказана.

– Она не подчинялась Совету, потому что природа её ответственности несёт несколько иной характер. И если она и будет наказана, то лично мной по праву личного владения, – повысил голос Блэквелл.

Воцарилась слишком неестественная тишина, потому что такое неугодное Сакралю слово «Лимбо» зависло где-то в воздухе чёрной тенью. Жители магического мира вели себя по-разному, когда дело доходило до озвучивания этого редкого вида рабства: некоторые плевали через плечо на землю, некоторые делали шаг назад, другие же закрывали рот и нос платком или просто ладонью, будто брезгуя каким-то зловонием.

– Лимбо? – всё-таки озвучил очевидное кто-то из присяжных.

– Верно, – кивнул Блэквелл, – Она в моём личном пользовании, согласно Лимбо, без права перехода в общественную собственность. Ознакомьтесь с документом господа! – он достал из-за пазухи контракт Лимбо и показал его присяжным, – Я, Лорд Винсент Александр Блэквелл, Герцог Мордвин, Суверен Сакраля, глава Совета и Верховный Судья Эклекеи закрываю дело Алисы Лефрой за отсутствием полномочий суда и исконного состава преступления. Её провинность будет рассмотрена лично мной и никем другим. – его голос был властным и отдавал сталью, а финальным штрихом, подытоживающим всё вышесказанное, было коронное, – Я так решил.

«Я так решил». И больше аргументов не нужно, ведь та фраза вмещала в себя и окончание всех споров, и самые зловещие угрозы от Герцога Мордвин, одно имя которого внушало страх окружающих. Угрозу покрепила вспышка огня свечей и факелов, освещающих мрачный зал суда, поэтому последующие несколько секунд никто не двигался и ничего не говорил, боясь всколыхнуть новую волну, раскатывающегося по залу, эха от голоса Блэквелла. Герцог лишь обвёл грозным, но спокойным взглядом присутствующих, чтобы убедиться, что никто не осмелится протестовать, а потом всё-таки увидел движение, но уже где-то снизу, куда на холодный пол в обморок падала Алиса, ведь силы на вспышку огня он, забывшись, взял у неё.

<p>Глава 41</p>

Как же, чёрт подери, холодно…

Меня кладут на стол в зале переговоров. Кто? Не знакомый запах, наверное, слуга, не стражник точно, ведь я знаю какая на ощупь форма стражи Мордвин.

Наяву снится сон. Опять этот же сон. Только теперь тот человек знает, что я смотрю. А он смотрит на меня своими черными глазами без белков, зловеще улыбаясь:

– Надо же, вот кто спрятан в его рукаве: ещё одна Квинтэссенция! Он всё равно умрёт, ты не сможешь ничего исправить, – говорит этот человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вопреки

Похожие книги