Я вижу, что она хочет заговорить и сама же останавливает себя. Прикидывая, как я предполагаю, стоят ли слова Паскуд того, чтобы их произносили вслух, или лучше отмахнуться от них – чтобы не позорить себя.

Она снимает ногу с ноги. Мыском пинает ковер.

– Мы сами позаботимся о себе, – резко заявляет она.

Я понимаю: произошло переключение. Думаю, это Раннер.

– Ты в этом уверена? – спрашиваю я.

– Да, умник.

Она наклоняется вперед и упирается локтями в колени.

– Скажи мне одну вещь, док, – с презрением глядя на меня, говорит она. – Ты всегда допрашиваешь своих пациентов, прежде чем бросить их?

Точно Раннер – она сердится, и ей это нравится. А еще она уходит от всех моих попыток наладить контакт.

– Я не бросаю тебя.

– Да пошел ты. Не делай вид, будто тебе не насрать.

– Но мне действительно не насрать, – говорю я. – Я также должен заставить тебя осознать то, чего ты не видишь.

– Серьезно? Господи, какой же ты придурок.

– Придурок? Серьезно?

Она отводит взгляд.

– Ты сердишься, ты расстроена, что я уезжаю.

Она смотрит на меня с нескрываемой ненавистью и с вызовом складывает руки на груди. Она внушает мне отвращение.

– Я тебя не бросаю, – продолжаю я, – но понимаю, почему ты сердишься.

Она закатывает глаза.

– Нравится тебе это или нет, но мне на тебя не наплевать.

– Врешь.

– Похоже, тебе очень больно признать, что ты кому-то небезразлична.

– Ха, небезразлична? Да я была безразлична всем, кроме Эллы. А теперь у нее тоже другие приоритеты, как и у тебя.

Молчание.

Я даю ей возможность ощутить всю остроту своих слов. Всю боль.

– Это тяжело, – наконец говорю я.

– Откуда ты знаешь?

– Ну, я не знаю, каково это для тебя, – говорю я, – но знаю, каково это – тосковать по другому человеку.

Она поднимает голову, внимательно смотрит на меня, словно ищет в моем лице ответы, затем откидывает голову, словно для того, чтобы не дать вытечь слезам.

– Похоже, ты на самом деле тоскуешь по Элле, – говорю я, поглядывая на часы, – беспокоишься за нее. Переживаешь из-за того выбора, что она сделала.

Я знаю: с этого момента Стая прекратит борьбу. Мы уже не раз танцевали этот веселый танец. Я знаю правила.

И слезы, естественно, льются. Потеки туши говорят о глубокой муке. Время замедляется, и я всем сердцем сочувствую ей. Во мне пробуждается собственная тоска по Кларе. По нашей с ней жизни. Я беру себя в руки и делаю глубокий вдох. Истина в том, что мы ведем своих пациентов не дальше той точки, до которой сами смогли пройти. Утрата Алексы резонирует с моей собственной скорбью.

Она щурится, трясет головой.

– Извините, так на сколько вы уезжаете? – снова спрашивает она, уже смущенно.

Я понимаю: произошел провал в памяти.

– На две недели, – повторяю я. – У тебя в сумке листок с датами.

Она хлопает себя по голове.

– Паскуды уверяют меня, что вам плевать.

– Алекса, это неправда.

– Они угрожают спрятать мои лекарства, пока вы будете в отъезде.

– Они хотят сорвать нашу работу.

– Они говорят, что вы считаете меня убогой и жалкой.

– Алекса, послушай меня. Они пытаются разрушить все то, что нам удалось сделать. Алло! Если вы слышите, я говорю вам напрямик: Алексе нужны ее лекарства. Хватит наказывать ее. Выходите, и давайте поговорим.

Пауза.

– Они отказываются, – отвечает она от их имени.

– Было бы полезно обсудить, почему часть тебя уверена, что я считаю тебя убогой и жалкой и почему она хочет навредить тебе, – говорю я. – Алекса, нужно, чтобы ты продолжала принимать препарат. Обязательно, пока я буду в отъезде.

Пауза.

– Пожалуйста, не уезжайте, – говорит она, глядя в окно. – Пожалуйста, останьтесь.

Я смотрю на золотые часы на письменном столе.

– Боюсь, время истекло, – говорю я.

Она продолжает сидеть. Ноги расставлены, руки свешены между коленями. В огромных зеленых глазах, таких ясных, проявляется ранимость. Неожиданно я обращаю внимание на изящную линию ее скул, на кожу, которая словно сияет изнутри. Свет между нами меркнет. Мое дыхание учащается, грудь сдавливает. Она встает, разглаживает завязки на вороте блузки и идет ко мне.

– Обними меня, – шепчет она.

Я замираю.

– Мы должны держаться в определенных границах.

Она придвигается ближе.

Я перевожу дух и таращусь на расстегнутую пуговку на ее блузке. Ее талия – на уровне моих глаз. От ее тела веет свежестью цитрусовых. Я знаю, что мне хочется прикоснуться к ней, обнять и погладить по голове, позволить губам найти ее губы. Я представляю, как сливаются наши тела, как в нас нарастает жар. Густой воздух между нами скручивается в воронки, заполненные желанием. Все наши утраты неожиданно вознаграждаются. Я быстро беру себя в руки. Мой внутренний надзиратель помогает мне встать с кресла. Я подхожу к двери. Голова кружится, в ней странная легкость. Во мне одерживает верх здравый смысл.

– Время вышло, – снова говорю я. – Тебе придется уйти.

Глава 24. Алекса Ву

Я лежу на чужой кровати, вся липкая от пота. Рядом похрапывает во сне женщина со смуглой кожей. От ее длинных, до талии, шелковистых волос пахнет розой.

Перейти на страницу:

Похожие книги