– Придется тебе отложить работу и кофе, потому что у нас есть всего пятнадцать минут, чтобы привести тебя в порядок.

– Привести в порядок? Не понимаю.

– Просто доверься мне. – Шейла была сбита с толку, но кивнула. – Где у тебя косметичка?

Дейзи натаскала меня делать макияж и укладку в рекордно короткое время. Она была моим бьюти-гуру, познавшим искусство быстрых сборов, потому что всегда просыпала. У меня ушло всего десять минут, чтобы сварганить из пучка Шейлы изящные волны, закрасить темные круги под глазами и подарить лицу прежнее очарование. Когда я покорно ждала, пока Шейла переоденется в ванной, я волновалась, будто сама шла на свидание.

– Так ты не скажешь мне, для чего все это? – спросила она, появляясь передо мной в романтичном летнем платье нежно-салатового цвета, которое так шло к ее рыжим волосам.

– Нет. Это секрет.

– Не знаю, какого черта я тебя слушаюсь, но так и быть. Что дальше?

А дальше я затолкала ее на заднее сидение «Мерседеса» мистера Блумдейла, за рулем которого сидел самый лучший водитель Сан-Франциско.

– Рей, доставьте ее в целости и сохранности по адресу Мелроз-драйв, 112. – Попросила я.

– Будет исполнено, мисс Холлбрук! – отдал честь Рей и завел мотор. Он все еще работал на отца Хэма и улизнул из-под окон офиса, чтобы выполнить мою маленькую просьбу.

– Ты со мной не поедешь? – испуганно спросила Шейла, будто я хотела продать ее в рабство.

– Не люблю быть лишней.

Мой загадочный ответ еще больше взволновал Шейлу. Я захлопнула дверь и помахала отъезжающему «Мерседесу», зная, что когда он остановится на Мелроз-драйв, 112, там ее встретит Грег с букетом ее любимых бордовых тюльпанов – первый заказ в магазинчике «Холлбрук Фэмили», между прочим, – встанет на одно колено и попросит ее руки. Знаю, они были женаты, но никогда не поздно начать все заново, если что-то пошло не так. Починить то, что сломалось. Если Шейла скажет «да», то они вместе пройдут по дороге, которую я им показала.

В глубине сада их будет ждать алтарь с аркой из живых цветов и священник. Не настоящий – а просто друг Грега, который сыграет свою важную роль в этой афере. Он подошел к делу с похвальной ответственностью и даже получил разрешение женить влюбленных по сети. Шейла и Грег обновят свои клятвы, на сей раз не выдумывая красивых фраз, призванных впечатлить публику. Они пообещают то, что смогут и захотят исполнить, чтобы сохранить любовь друг друга. Обменяются кольцами, которые уже надевали друг другу на пальцы восемь лет назад и скрепят обеты поцелуем.

А дальше их ждет романтический обед – слегка банально – и прогулка на яхте «Александрия» – уже не так банально. Мой старый знакомый капитан Дрискол согласился отвезти их в самое красивое место у берегов Оушен Бич. А когда они вернутся в квартиру, там их будет ждать усыпанная лепестками роз кровать, сотни свечей и светлое будущее. По крайней мере, я на это очень надеюсь.

Уговаривать Грега не пришлось. Когда я пришла к нему и спросила напрямик, готов ли он бороться за свой брак, он ответил, что наигрался в эти игры и хочет вернуть то, что у них с Шейлой когда-то было. И в дело вмешалась повелительница любви, как меня назвал Курт Донаган.

С первым пунктом покончено. Я вычеркнула его из блокнота ручкой с эластичным колпачком-кроликом – подарок Харви для «любимой сестры и деловой женщины» – и взялась за пункт номер два.

В сумочке все еще позванивали ключи, которые мне вручил Хэм от своей квартиры. Но я воспользуюсь ими в последний раз, потому что она больше не была моим временным домом. Но как только я вставила ключ в замок, Хэм сам открыл мне дверь.

– Холли!

Он кинулся обнимать меня. Прижал к себе так крепко, словно я могу испариться. Но я больше не чувствовала того волнения внизу живота, что раньше. Оно прошло, как и надуманные чувства к Хэму.

– Не думала, что застану тебя дома.

– Я два дня никуда не выходил, боялся, что меня не будет, когда ты придешь.

Я вошла внутрь – здесь все было по-старому, не считая Хэма, который из-за вечного отсутствия казался чем-то новеньким в интерьере.

– Я миллион раз тебе звонил и писал. Дважды приезжал к тебе, но твой брат и Дейзи ясно дали понять, что ты не хочешь меня видеть. Поэтому я просто ждал здесь. И ты пришла!

Радость, надежда, раскаяние. Все это смешалось на его красивом лице, которое впервые выглядело уставшим и не таким безупречным, как обычно. На Хэме были старые треники, одна из маек, которую он редко куда надевал, волосы не уложены. На щеках проглядывала щетина, хотя не помню случая, когда Хэм бы позволил себе появиться перед кем-то в таком виде.

– Я счастлив, что ты вернулась.

– Хэм, я не вернулась. Я пришла забрать свои вещи и попрощаться.

Его лицо потеряло цвет и стало землисто-серым. Он не ожидал этого и, по всей видимости, не хотел. Но этого хотела я.

– Ты уходишь? – по-детски наивно спросил он. – Холли, прошу, объясни мне, в чем дело, и мы вместе все решим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто рецептов счастья. Романы о любви Эллисон Майклс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже