| The tank had been radiation blasted. A few feet from the tank a mummified body lay sprawled out, mouth open. | Рядом с танком лежал похожий на мумию труп с открытым ртом. |
| Beyond the road was a flat field. Stones and weeds, and bits of broken glass. | За дорогой тянулось ровное поле: камни, сорняки, битое стекло. |
| "There," Hendricks said. | - Там! - указал Хендрикс. |
| A stone well jutted up, sagging and broken. | Среди мусора высился каменный колодец с осевшими разбитыми стенками. |
| A few boards lay across it. Most of the well had sunk into rubble. | Поперек него лежало несколько досок. |
| Hendricks walked unsteadily toward it, Tasso beside him. | Хендрикс нерешительно подошел к колодцу. Тассо шла следом. |
| "Are you certain about this?" Tasso said. | - Вы уверены? - спросила она. |
| "This doesn't look like anything." | - Это не очень похоже на то, что мы ищем. |
| "I'm sure." | - Уверен. |
| Hendricks sat down at the edge of the well, his teeth locked. | - Хендрикс, стиснув зубы, устало опустился на край колодца. |
| His breath came quickly. He wiped perspiration from his face. | Он тяжело дышал. |
| "This was arranged so the senior command officer could get away. | - Это было сделано на случай крайней опасности. |
| If anything happened. If the bunker fell." | Например, захват бункера. |
| "That was you?" | Корабль предназначен для эвакуации старшего офицера. - И этот старший офицер - вы? |
| "Yes." | - Да |
| "Where is the ship? | - Но где он? |
| Is it here?" | Здесь? |
| "We're standing on it." | - Мы стоим над ним. |
| Hendricks ran his hands over the surface of the well stones. | - Хендрикс провел рукой по каменной стене. |
| "The eye-lock responds to me, not to anybody else. | - Кодовый замок отвечает только мне и никому больше. |
| It's my ship. Or it was supposed to be." | Это мой корабль. |
| There was a sharp click. | Раздался резкий щелчок. |
| Presently they heard a low grating sound from below them. | И вскоре из глубины донесся низкий рокочущий звук. |
| "Step back," Hendricks said. | - Отойдите, - сказал Хендрикс, оттаскивая Тассо от колодца. |
| He and Tasso moved away from the well. A section of the ground slid back. A metal frame pushed slowly up through the ash, shoving bricks and weeds out of the way. | Широкий пласт земли отошел в сторону, и из пепла, распихивая битый кирпич и прочий мусор, начал медленно подниматься металлический стержень. |