расхаживать по комнате, сосредоточенно хмурясь. — Они скрытны. Мы будем

скрытны вдвойне. У них есть тайные союзники. Мы найдем своих. Для начала, икшель.

— Икшель смотрят на людей и видят убийц, м'леди, — сказал Фелтруп. — И

они увидят то же самое во мне после того, что произошло в уголке портного.

— Такое недоверие, — сказал Рамачни, — опаснее, чем все наши враги вместе

взятые.

— Может быть, икшель поверят нам, когда мы расскажем им о пленнике

Роуза. А пока, кого еще мы можем завербовать?

— Возможно, кто-то вашего возраста, м'леди? — спросил Фелтруп. — Та юная

племянница владельца « Чатранда»?

— Паку́ Лападолма? Маловероятно! Она дура и помешана на славе Арквала, как и ее отец-генерал. И она слишком много болтает.

— Другие пассажиры? — настойчиво спросил Фелтруп. — Мыловар, тот, который спас Герцила?

Таша покачала головой:

224

-

225-

— Он немного странный, этот мистер Кет. Сначала я подумала, что он дурак, но теперь я задаюсь вопросом, подходит ли ему просто так выглядеть. Нет, я ему не

доверяю.

— Командор Наган, глава почетного караула? — спросил Рамачни.

— Да! — радостно сказала Таша. Но потом ее лицо потемнело: — Нет… не

совсем. Я не могу сказать тебе почему, Рамачни. У меня больше причин доверять

ему, чем кому-либо на борту. Он поймал человека, который напал на Герцила. Он

охранял нашу семью всю мою жизнь и никогда ничего не просил взамен.

— Но сейчас он определенно чего-то хочет. Он хочет твоего доверия.

— И я полагаю, он его заслужил, — сказала Таша. — Но меня в нем что-то

смущает.

— Тогда и всех нас, — сказал Рамачни, качая головой. — Наш список друзей

короток.

— Коротышка! — сказала она. — Почему я не подумала о нем первым? Нипс!

Мы можем доверить Нипсу свои жизни. Хотя он и осел.

— Ура! — воскликнул Фелтруп, потому что подумал, что борту есть еще один

разбуженный зверь. И сильно разочаровался, когда Таша объяснила, что Нипс

просто может быть имбецилом.

— И, если он не прекратит драться, от него вообще не будет никакой помощи,

— добавила она, — потому что его вышвырнут с этого корабля.

— Ваш благородный батюшка, конечно, должен считаться нашим другом? —

обиженно спросил Фелтруп.

— Нет, не должен, — сказала Таша. — Нет, пока с ним Сирарис. Даже Герцил

согласился бы, а он был другом Прахбы почти так же долго, как доктор Чедфеллоу.

Остается только старый Фиффенгурт. Но он не любит богатых людей. Можно

увидеть это по тому, как он смотрит на сыновей и дочерей первого класса: он хотел

бы заставить их убирать свинарник. Почему он должен доверять мне?

— Потому что ты заслуживаешь доверия, — сказал Рамачни. — Ложь и

фальшивые лица со временем тускнеют, как бы их ни раскрашивали. Но истина, доброта, любящее сердце — эти вещи сияют только ярче по мере того, как вокруг

них распространяется тьма. Дай ему шанс поверить тебе. У него все еще есть один

здоровый глаз.

— Я поговорю с ним, — сказал Фелтруп.

— Нет, Фелтруп, — сказала Таша. — Большинство людей все еще не хотят

верить в пробужденных животных. И я не была уверена, пока не услышала, как ты

говоришь. Фиффенгурт может просто подумать, что сходит с ума.

— Я поговорю с ним, — снова твердо сказала крыса. — Он помнит мою лапу.

Но может пройти много времени, прежде чем я поймаю его одного — Роуз

заставляет его работать больше, чем любого человека на борту.

— Мы трое, Нипс и Фиффенгурт, и леди Диадрелу — если мы сможем ее

найти, — сказал Рамачни. — Шестеро против целого корабля, полного убийц и

негодяев! Что ж, мы должны сделать все, что в наших силах. Со своей стороны, я

225

-

226-

буду искать икшель.

— Будьте осторожны, Мастер! — сказал Фелтруп. — Они опасны и бесшумны, как дым. Превратите себя во что-то, чего они не будут бояться — мотылька, маленького паучка, — прежде чем войдете в их владения в Ночной Деревне.

— Я не могу этого сделать, — сказал Рамачни.

Они удивленно повернулись к нему. Рамачни покачал головой:

— На самом деле сейчас я вообще не могу использовать магию, не считая

небольшого продолжающегося заклинания, при помощи которого я скрываю то, что мы говорим в этих комнатах. Мой мир лежит далеко за солнцем и луной

Алифроса. Я принес с собой силу, но большую часть я отдал Пазелу в виде Мастер-слов, а остальное ушло на то, чтобы поднять Фелтрупа из моря.

— Ты хочешь сказать, что не сможешь использовать магию, пока не вернешься

в свой мир? — в ужасе воскликнула Таша.

— Да, — сказал Рамачни, качая головой. — Вот почему я должен ненадолго

вернуться туда. Увы, боюсь, я снова понадоблюсь вам прежде, чем восстановлюсь

даже наполовину. Но если мне вообще суждено сражаться на вашей стороне, я

должен уйти и вернуть себе все силы, какие смогу.

— Когда состоится бой? — спросила Таша.

— Скоро, — сказал Рамачни. — Вы должны работать быстро. А теперь слушай

внимательно, Таша: обычно, когда я покидаю этот мир, я накладываю

Перейти на страницу:

Похожие книги