она перед рассветом, стоя на коленях на ледяных камнях? Сидела ли она на
скамейке Таши?
Она смутно припомнила слова Матери-Запретительницы:
— Если ты друг, — прошептала она Оггоск, — почему ты послала свою кошку
украсть мое ожерелье?
Оггоск посмотрел на серебряную цепочку на шее Таши и яростно скривилась.
— Слишком поздно для всего этого, слишком поздно, — пробормотала она.
— Что это значит —
Но Оггоск больше не смотрела ей в глаза.
— На что только не пошли злодеи! — говорил губернатор. — Играть с жизнью
посла Его Превосходительства, устроить брак между обеими империями...
— Без свадьбы Таши не было бы должности посла, — сказал Чедфеллоу, — и, следовательно, у Отта и Сирарис не было бы возможности покинуть Арквал. И это
был их единственный шанс на совместную жизнь. Его Превосходство никогда не
позволит Отту уйти в отставку. Он слишком полезен, чтобы позволить ему
влюбиться.
— Тогда как я, — сказал Исик, — был полезен только потому, что влюбился.
— Тогда вы не принесли нам мира! — воскликнула губернаторша. — Этот
брак был обманом, и мы должны продолжать жить с угрозами Сиззи и набегами, 329
-
330-
опасаясь третьей морской войны!
— Ошибаетесь, мадам, — сказал Чедфеллоу.
Пазел и Таша удивленно посмотрели на него.
— Сандор Отт исказил события в своих собственных целях, — продолжил
Чедфеллоу, — но свадьба Таши и принца Фалмурката — это не обман. Мзитрини
хотят мира, и император тоже.
— Что? — хором воскликнули Таша и Пазел.
— Тише, дети...
— Император не хочет мира! — выпалил Пазел. — Он хочет, чтобы сиззи
сражались сами с собой! Он хочет гражданской войны!
Чедфеллоу спокойно посмотрел на него:
— Не говори о том, чего не понимаешь, Пазел.
— Хорошо, а как тогда вы объясните то, что произошло на Призрачном
Побережье?
— Эти два события никак не связаны, — сказал Чедфеллоу. — Арунис нанял
волпеков, чтобы они помогли ему совершить набег на затонувшее судно с
сокровищами. Если бы он не похитил сыновей и дочерей Толяссы — и если бы
Таша вовремя не нашла Герцила и контрабандистов, — он мог бы преуспеть. Но
один жадный чародей вряд ли имеет значение, если сравнивать его с шансом на эру
мира.
— Один жадный чародей? — сказала Таша. — Так ты называешь Аруниса?
— О, Таша, — сказал доктор. — Неужели ты думаешь, что мы говорим о том
Арунисе? Тот человек был повешен сорок лет назад! Этот — выскочка, который
взял имя колдуна, чтобы лучше запугать нас.
— Как пираты, да? — сказал губернатор. — Насколько я помню, было шесть
Билли Черных Языков.
— Вот именно, — сказал доктор. — И вы видите, как хорошо работает эта
тактика? Даже Таша в это поверила.
Теперь молодые люди были слишком напуганы, чтобы кричать.
— Герцил? — тихо спросила Таша.
Толяссец очень пристально смотрел на Чедфеллоу.
— Я не государственный деятель, — сказал он.
— А я — государственный, — сказал Чедфеллоу. — И, надеюсь, ты всегда
будешь доверять моему суждению, Герцил. Этот так называемый Арунис был
пассажиром на «
преступниками на борту.
— Если только у вас двоих нет... особого источника информации, а? —
спросил Роуз.
Пазел и Таша посмотрели друг на друга. Они оказались в ловушке. Упомянуть
об икшель означало приговорить Диадрелу и ее сородичей к смерти.
— Но они работали вместе, — взмолилась Таша. — Это один большой
заговор!
330
-
331-
Чедфеллоу покачал головой.
— Всего лишь два маленьких, — сказал он. — И мы только что разобрались с
обоими.
— Вы сошли с ума! — закричал Пазел. — На борту «
Шаггат Несс!
Взрослые — все, кроме Герцила, — рассмеялись. Даже Эберзам Исик сумел
грустно усмехнуться.
Таша бросилась на защиту Пазела.
— Это правда, Прахба! Тебя снова дурачат!
— Этот крысеныш, ормали, набил ей голову всякой дрянью, — проворчал
Ускинс.
Крича, Пазел и Таша переводили взгляд с лица на лицо.
— На корабле спрятаны миллионы золотом!
— Мы не возвращаемся домой после Симджи, мы пересекаем Правящее море!
— Арунис никогда не умирал! Он личный маг Шаггата!
— Губернатор, — сказал Исик, — неужели вы не можете уследить за порядком
за своим столом?
Губернатор сглотнул, но хлопнул в ладоши:
— Дети! Придержите свои языки или... или уходите, да, уходите!
В последовавшей тишине Исик сказал:
— Завтра утром мы поплывем через пролив. Там мы низко склонимся перед
принцем Фалмуркатом и его семьей, попросим у них прощения за эту
необдуманную помолвку и поклянемся, что мы не хотели оскорбить их, нарушив
ее. Паткендл, ты будешь стоять рядом со мной в качестве переводчика.