Спасение Ормаэла? Ваш народ действительно так это называет?
— Ну, да, — ответила она, застигнутая врасплох. — Это было спасение, правильно? Иначе вы были бы убиты королями Мзитрина, все вы, и ваша кровь
смешалась бы с молоком.
— Ну, Таша, похоже, ты знаешь все лучше его, — сказал Герцил.
Таша к этому времени уже совсем покраснела:
— Почему нет? Прахба говорит, что это был только вопрос времени, когда
кто-то вторгнется в Ормаэл. По крайней мере, мы не убили всех.
— Вы пытались, — сказал Пазел.
— Мистер Паткендл! — резко сказал Герцил.
— Вы убили половину людей во время вторжения — вот что это было, Таша, вторжение — и поработили остальных. Вы продали нас, мальчиков, на рудники, а
наших сестер — старым толстякам.
— Никто не продавал тебя ни на какие рудники, — сказала Таша, но больше не
могла смотреть ему в глаза.
— Вы сожгли город дотла!
— Она этого не сделала, — сказал голос позади них. — Это сделал я.
Адмирал Эберзам Исик стоял в дверях, тяжелый и мрачный, на его лысой
голове проступала бледно-бирюзовая вена. Никто не слышал, как он вошел.
— Кто этот мальчик, который называет мою дочь по имени? Почему он в ее
каюте?
— Сэр, — сказал Герцил, склонив голову, — я смиренно прошу у вас
прощения. Это смолбой, которого вы хотели поздравить, укротитель авгронгов. Я
понял, что вы дремали, и, пока мы вас ждали, мальчик сказал, что говорит на
мзитрини. — Он взял книгу со стола Таши. — Я подумал, что это стоит проверить.
— Так это и есть Паткендл! — прогремел посол. — Сын капитана Грегори! Я
не узнал его в этом бушлате — но, конечно, это тот самый бушлат, который я ему
147
-
148-
подарил? Хм! А теперь скажи мне, Паткендл: что случилось с моим доктором?
— Я... я понятия не имею, сэр.
— Чедфеллоу исчез, — объявил Исик. — Обычно он писал мне каждую
неделю или две, но прошло уже почти шесть. В его последнем письме говорилось, что он забронировал билет на «
этот корабль. Я полагаю, ты служил на «
— Ты видел его, мальчик? Говорил с ним?
Пазел кивнул.
— Хорошо, и что он сказал? Выкладывай!
— Мы говорили о «
последней войне с Мзитрином. Вы были на той войне, сэр?
— Конечно. Продолжай.
Пазел заколебался. Чедфеллоу говорил с ним в глубокой тайне. Они с Исиком
были старыми друзьями, и, возможно, доктор надеялся, что Пазел передаст
сообщение — можно ли быть уверенным в этом?
— Он... намекал на кое-что, Ваше превосходительство. Например, что
«
— Ну, так оно и есть — в Симджу, прямо на границу их империи.
— Извините, сэр: не близко, а внутрь Мзитрина. Я думаю, именно это он и
имел в виду.
Исик пристально посмотрел на Герцила, затем снова на Пазела.
— Ты, должно быть, не расслышал.
— Только не он, — прорычала Таша. — У мистера Паткендла очень острый
слух.
Исик громко рассмеялся.
— Ты ей нравишься. Разве не заметно? — Затем, внезапно, он вздрогнул и
поднес руки к вискам.
Таша бросилась к нему.
— Прахба, — сказала она, сжимая его руку. — Они становятся хуже?
— Со мной все в порядке, — проворчал он. — И, когда мы сойдем на берег в
Трессек Тарне, мне будет еще лучше.
Пазел предположил, что Исик намеревался посетить знаменитые минеральные
ванны Трессек Тарна; говорили, что они излечивают всевозможные болезни. Но что
с ним было не так? С первого взгляда можно было сказать, что он страдал не только
от головных болей.
Исик улыбнулся дочери.
— У тебя сильная рука, — сказал он. — Ты будешь достойно представлять
нашу империю в новую эпоху мира. А теперь иди сюда, Паткендл. Мне нужно кое-что сказать.
Пазел неуверенно шагнул вперед, и адмирал положил руку ему на плечо.
— Мы сожгли твой город, — сказал он. — Ужасный поступок, и судьба
148
-
149-
отплатила мне той же монетой — я тоже горю, с лихорадкой мозга, которая
никогда полностью не утихает. Но знай: император приказал мне нечто намного
худшее. Я должен был не просто сжечь город Ормаэл, но и сравнять его с землей, сбросить его краеугольный камень в море, наполнить его колодцы трупами, вспахать его поля солью. Император не думал, что мы сможем удержать Ормаэл, так далеко от сердца Арквала, так близко к королям Мзитрина. Поэтому он хотел
пустошь: то, что ни один враг никогда не сможет вернуть.
Я собирался превратить его в руины. Я плыл туда с такой целью, полагая, что
от этого зависит безопасность Арквала. Но когда я приехал и увидел гордый
молодой Ормаэл, прекрасный, как легендарный Длимик, я не смог.
Он сделал паузу, потирая костяшки пальцев. Таша выжидающе посмотрела на
Пазела, и Пазелу захотелось выскочить из комнаты.
— А если бы я ничего не сделал? — сказал наконец Исик. — Ты знаешь, что