бы вообще не осмелился их написать, если бы не этот добрый и простой человек, Ром Ралф, аптекарь, которого я сам обучал в Имперской медицинской школе; ему я

доверяю это письмо.

Леди Сирарис предает вас, Ваше превосходительство. Она любит другого и

убила бы, чтобы скрыть этот факт. Как отвратительны усилия, затраченные на

написание этих слов, как обидно, что вы должны их прочитать! И все же, какой у

меня выбор?

После того как « Чатранд» отплыл с Роузом у руля, я провел час на мысу в

унынии. Потом я пришел в себя и прыгнул на борт быстроходного клипера, направлявшегося в Этерхорд. Мы прибыли прямо перед Великим Кораблем. Если

бы я только пошел прямо к вашей двери! Вместо этого я поскакал галопом в замок

Мааг. Я все еще надеялся изменить мнение императора о Роузе, который является

одним из самых мерзких людей, когда-либо пятнавших имя Арквала.

Императора в замке не было, но Сирарис была. Она лежала среди куртизанок в

будуаре. В комнате царил полумрак. Когда я вошел, она приняла меня за другого и, смеясь, крикнула: «Опять, любовь? Неужели ты никогда не дашь мне уснуть?»

Потом она увидела меня и сошла с ума. «Остановите его! Стреляйте в него! Он не

должен уйти!»

Она швырнула в меня горящую лампу. Если бы она была одета, я бы никогда

не выбрался из замка живым, потому что многие бросились выполнять ее приказ, как только услышали крики. Кто-то гнался за мной по всей горе и послал сокола

пикировать в лицо мне и лошади. В конце концов меня выбросило из седла, и я

вслепую понесся сквозь деревья.

Два дня я прятался в единственном месте, где можно спрятаться от сильных

мира сего в Этерхорде: в лачугах бедняков. Мне посчастливилось вылечить многих

из них в прошлом году от восковой слепоты. Они помнили меня, благослови их

Рин, и не задавали никаких вопросов. Но по улицам бродили странные

вооруженные люди и, я уверен, искали меня.

Когда охотники подошли слишком близко, мои друзья пошли на большой риск

и переправили меня в ящике из-под яблок в порт. Я был в трех днях пути от

Этерхорда, на корабле, направлявшемся в Трессек Тарн, прежде чем команда

осмелилась выпустить меня. А в Трессеке я чувствую себя в бо́льшей безопасности, хотя не слишком большой: губернатор боится со мной встречаться, как и мои

коллеги-врачи. Только сегодня утром вооруженные люди ворвались в мою таверну

— по счастливой случайности я был в лавке Ралфа дальше по улице. Неужели я

потерял благосклонность императора? Не могу сказать; я знаю только то, что

убежал недостаточно далеко.

Я никогда не видел лиц тех, кто преследовал меня, но я видел Сирарис так же

ясно, как вижу это перо и чернила. Она не ваша, Эберзам. Не доверяйте ей. Не

оставляйте Ташу на ее попечение.

158

-

159-

Вот и все мои новости — более горькие, чем любое лекарство, который я

когда-либо заставлял вас глотать. Но мои страхи! Сейчас нет времени объяснять их.

Остерегайтесь Нилстоуна! Ваша мать никогда не пугала вас этим словом? Он

существует, и кто-то хочет его получить, хотя его использование может только

навлечь гибель на всех нас. Вы знаете соленое кладбище, где, по легенде, он

захоронен. Если « Чатранд» окажется рядом с этим местом, вы должны найти

способ повернуть его вспять.

Ужасы и безумие. Кто выбрал бы такой момент, чтобы раскопать это оружие, эту зловещую дыру в переплетении нашего мира? Никто, кроме сумасшедшего, и

все же...

Вот и колокол, проклятие! Я должен отправиться на свой корабль, иначе меня

оставят здесь. Я напишу вам снова, когда смогу. А до тех пор я прошу вас о

последнем одолжении: позаботьтесь о юном Пазеле, сыне кап. Грегори. Он

колючий малый, не имеющий ни таланта, ни значения, но я поклялся его

прекрасной матери, что с ним не случится ничего плохого. Не подведите меня в

этом, умоляю вас.

У Ралфа есть ваши лекарства, запечатанные моей рукой. Не пейте ни из одной

фляги, которую вы не открываете сами; избавьтесь от того, к чему прикасалась

Сирарис. И не отчаивайся в любви, Эберзам: она все еще окружает вас.

ВСЕГДА ВАШ СЛУГА,

ИГНУС ЧЕДФЕЛЛОУ

Сирарис уронила письмо на пол. Затем она запрокинула голову и рассмеялась:

— Ром Ралф! Этот добрый и простой человек! Какова была его цена, новая

витрина магазина? Какой-нибудь другой аптекарь, которого выгнали из города?

Откинувшийся рядом с ней Сандор Отт покачал головой:

— Ралф действительно любит Чедфеллоу. Но есть те, кого он любит больше.

Его дочь, например. Мы приняли меры предосторожности, похитив ее несколько

месяцев назад. Видишь ли, добрый доктор и раньше оставлял сообщения Ралфу.

Они лежали вместе на кровати, заваленной прекрасными подушками и

шелками, и пили вместе маленький кувшин вина. Солнце, лучи которого падали

через широкое окно, садилось над Спокойным морем. Они находились в одной из

Перейти на страницу:

Похожие книги