самых простых комнат крепости Трессек, вырубленной в теле скалы над городом

Трессек Тарн. Столетия назад это была великая крепость, ныне превратившаяся в

курорт, где богатые арквали отмокали в воде, поступавшей по трубам из кипящих

озер под холмами. Все это место казалось теплым и влажным.

— Что касается этого смолбоя, Паткендла, — продолжал Отт, — добрый

доктор лукавит. Его беспокойство проистекает не только из обещания матери

мальчика, хотя он и любил ее. Нет, Чедфеллоу хочет использовать его, каким-то

особым образом.

— Тогда ты должен избавиться от него.

— Прелесть всего этого, дорогая, в том, что твой дорогой адмирал сделает это

159

-

160-

за нас. Они мчатся навстречу столкновению, разве ты не заметила? И когда они все-таки столкнутся, и Паткендла выбросит на берег — что ж, я договорился о его

приеме.

— Ты чудовище. Даже я временами тебя боюсь.

Звуки наполняли комнату, как клубы дыма: собаки, чайки, кузнецы, ковавшие

сталь. Более близкий звук — странный стон Эберзама Исика — доносился с

нижнего этажа.

— Ты уверен, что он нас не слышит? — спросила Сирарис.

— Этот человек не слышит ничего, кроме своих собственных сладких снов, —

сказал Отт. — Смерть-дым — это блаженство, пока он не убьет тебя. В такой

горячей ванне, как у него, листья лозы смерть-дыма заставляют тело неметь, сердце

биться все медленнее и медленнее. Пар, тем временем, держит разум в

совершенном трансе вплоть до момента смерти. Конечно, мы не можем так

рисковать. Исика можно оставить на один час, не больше.

— Часа с тобой недостаточно, — сказала она.

Отт поцеловал ее, но его голос остался суровым:

— Один час. Помни, что он должен пережить замужество своей дочери.

— Но не следующий день, — прорычала Сирарис. — Как бы я хотела

рассказать об этом всему миру! Все эти толстые и модные лорды дважды подумали

бы, прежде чем покупать юных невест-рабынь, если бы знали, на что мы способны.

— Расскажи всему миру, что ты годами отравляла адмирала, и даже я не смогу

тебя защитить, — спокойно ответил Отт. — Но мне уже нужно идти. Надо послать

вперед Ниривиэля и выяснить, что задумал Чедфеллоу.

Она прижалась к нему:

— Он невыносимый зануда! Тебе следовало убить его несколько месяцев

назад.

Отт погладил ее по распущенным черным волосам:

— В Этерхорде смерть этого человека привлекла бы слишком много внимания.

В конце концов, он должен был стать хирургом « Чатранда». Кроме того, его

обожает император.

— Но он видел меня в замке. В комнате с подушками!

— И таким образом подписал себе смертный приговор. Не бойся: он больше

никогда не заговорит с адмиралом. Мои люди будут ждать его в Утурфе́. Что же

касается нашей истинной миссии, то... только посмотри на его жалкие догадки!

Нилстоун! Клянусь Рином, трудно не рассмеяться!

— Я никогда не слышала о Нилстоуне. Что это?

— Миф или что-то столь же древнее, как миф. Реликвия древнего мира.

Бедный дурак! С таким же успехом он мог бы сказать, что мы ищем конец радуги.

— Чедфеллоу — зануда, Сандор, но он никогда не бывает дураком. Он

вылечил вашу армию от говорящей лихорадки.

— На этот раз он дурак, — сказал Отт. — Он был единственным человеком, который, как я думал, мог сделать вывод, что Шаггат все еще жив и участвует в

160

-

161-

наших планах. Вместо этого он боится маленькой сферы, которая затемняет солнце.

Сирарис подняла голову, она больше не улыбалась:

— Черная сфера? Размером со сливу, но тяжелая, как пушечное ядро?

— Так утверждают сказки.

Гуммукра, — сказала она. — Ты говоришь о гуммукра.

Отт улыбнулся:

— На вашем языке есть название для Нилстоуна?

— Конечно. Говорят, это глазное яблоко повелителя муртов. Он позволяет

тому, кто им владеет, командовать Черными Пчелами.

— Черными Пчелами, да ну?

— Не смейся, скотина! Мы были в ужасе от них.

— Верующие в Рина рассказывают совсем другую историю. Они говорят, что

Нилстоун подобен пробке на том винном кувшине — дай его сюда, моя сладкая, —

затыкающей крошечное отверстие, через которое Рой Ночи проник в этот мир, чтобы опустошить его, и снова сбежал, когда боги в ярости восстали. А мзитрини

утверждают, что Нилстоун — это чистый пепел, пепел всех дьяволов, сожженных в

их Черном Ларце прежде, чем Великий дьявол разорвал его на части. Вот почему я

смеюсь: каждая страна рассказывает свою историю. И вот доктор Чедфеллоу, ученый, присоединяется к игре.

— Хотела бы я знать, как эта идея пришла ему в голову?

— Кто знает? — сказал Отт. — Давай просто будем рады, что это произошло.

А теперь о Зирфете.

Сирарис рассмеялась и игриво укусила его за ухо:

— Зирфет. Твой огромный, симпатичный ученик.

— Нерадивый ученик, — строго сказал Отт. — Он должен был убить Герцила.

— Но я же сказала тебе, любовь моя, это моя вина. Ты же приказал Зирфету

подчиняться мне в твое отсутствие.

— Приказ на убийство важнее, и Зирфет должен был это помнить. — Он

Перейти на страницу:

Похожие книги