— Простите, дроттин Ингимар, — залепетала Горислава.

— Если нужно, надо было попросить кого-то из нас вас сопровождать! — отрезал некромант и провел рукой по волосам, уже заметно успокоившись. — Две ходячие катастрофы! Вы же погибнуть могли!

— Но все же обошлось, — робко ответила Яролика. — А вы знали, что мы…

Ингимар вздохнул.

— Аурвандил, отведи этих героинь домой, хорошо? Я сейчас вызову хирдманов и магов, решим все с этим минотавром — и приду. Вот тогда и поговорим.

— Хорошо, — продолжал посмеиваться Аурвандил. — Только смотри не сболтни им о наших барышнях.

— Ну естественно, — фыркнул Ингимар. — Идите скорее.

Отправив друга и девушек домой, некромант вернулся к телу минотавра. Он внимательно осмотрел его, стараясь не прикасаться, нахмурился, встал и отправил магический вызов в Скотленд-Ярд. Благодаря своей работе некромант имел возможность связаться напрямую с инспектором Ульсеном, одним из самых талантливых сыщиков. Ульсен начинал как простой хирдман, однако за долгие годы работы сумел сделать карьеру и сейчас возглавлял один из отделов Скотленд-Ярда.

Долго Ингимару ждать не пришлось. Буквально через несколько минут парк наводнили служащие сыскного отдела, появилась группа хирдманов.

Ингимар не двинулся с места, пока к нему не подошел человек среднего роста, крепкий, кряжистый, с коротко стриженными темно-русыми волосами и аккуратной ухоженной бородкой.

— Добрый вечер, дроттин Эриксон, — кивнул он и повернулся к поверженному чудовищу, — ну наконец-то! Столько времени мы его искали, а вы вышли прогуляться перед сном — и пожалуйста.

— И вам добрый вечер, инспектор, — ответил некромант. — Да уж, я везучий на всяких монстров.

Они склонились над минотавром.

— Инспектор, я раньше не интересовался подробностями, но сколько всего было нападений? — спросил неожиданно Ингимар.

— Шесть, — ответил Ульсен. — Но мы сделали все, чтобы информация об этом не попала в газеты. Кроме первой жертвы, о которой вы наверняка знаете, трое — женщины, самой старшей из которых двадцать два года. Последними были убиты дети — мальчик семи лет и девочка четырех, брат и сестра. Вы, кстати, не видели, за кем минотавр охотился? Мы установили, что он некоторое время шел по следу перед тем, как наброситься, его нападения не были спонтанными.

Ингимар молча покачал головой.

— Очевидно, он еще не выбрал жертву, — спокойно ответил он и задумался. — Значит, шестеро. И все шестеро — обычные люди, даже слабые, которые не смогли бы защититься. Молодые женщины и дети. Такие жертвы, убийство которых вызовет наибольшую реакцию.

— Верно, — кивнул инспектор, — хорошо, что шумихи удалось избежать. Правда, чудом. Честно говоря, дроттин Эриксон, я даже начал сомневаться, что это минотавр. Уж очень он был неуловим. Думал, маньяк какой-то маскируется. Где же он мог прятаться столько времени?

— В том и дело, инспектор, — мрачно ответил Ингимар. — Это не простой минотавр. Точнее, минотавр-то, может, и простой, но…

Он присел, взял голову минотавра и приподнял ее, показывая инспектору место соединения толстой бычьей шеи с человеческим телом.

— Обратите внимание, небольшая татуировка. Если не вглядываться, то можно не заметить. Это защита от магии. Именно поэтому его не могли засечь наши поисковики. Мне очень повезло, что я в первый удар вложил достаточно силы, чтобы минотавр все-таки отлетел немного. Проблема в том, что удар был таким, что его должно было пробить насквозь. А он только отлетел назад, да и оклемался довольно быстро. Поэтому пришлось действовать подручными средствами. Мой друг Аурвандил Вигмарсон разработал один неплохой эликсир. Воспользовавшись им, мне удалось все-таки пробить защиту, но и то это было довольно сложно.

Ульсен нахмурился и наклонился, осматривая татуировку:

— Вигмарсон… Когда же, наконец, он согласится с нами сотрудничать?

— Возможно, скоро мне удастся его уговорить, — машинально ответил некромант, отпустил голову минотавра, встал и отряхнул руки.

— Его прикрывал какой-то сильный маг, — резюмировал он. — Скорее всего, он и управлял минотавром.

— Значит, все еще хуже, чем мы думали, — инспектор с досадой взъерошил волосы, — мы надеялись, что галлы просто не уследили за разработкой. А выходит, по вашим словам, что это целенаправленная агрессия.

— Вряд ли сбежавшая разработка могла пробраться через границу так легко, — ответил Ингимар. — Им кто-то управляет… Но кто? Пусть аналитики исследуют татуировку. Может быть, найдут какой-нибудь след.

— Меньше всего мне бы хотелось писать отчет, в котором я бы заявил, что галльский маг виновен в смерти скандинавских женщин и детей, — согласился Ульсен. — Однако странно все это… Ваш друг не изобрел эликсира, указывающего на убийцу? Нам бы такой пригодился! — он коротко лающе рассмеялся.

— Увы, — хмыкнул Ингимар. — А не то все службы правопорядка остались бы без работы.

Он задумался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сольгард

Похожие книги