— Солдати, — спльовує він. Бере свою тарілку з вечерею, знову рагу, і здригається від першої ж ложки.
— А шо ти зробив?
Його Шум трохи гучніє, і він дивиться на мене лютим оком.
— Я нічого не
— Ти знаєш, про шо я.
Він трохи бурчить, їсть ше трохи рагу, тоді каже:
— Комусь із них прийшла чудовезна думка, що то я — Відповідь.
— Ти? — кажу, може трохи занатто здивований.
Він підводиться, ставить своє рагу, практично непочате, такшо зрозуміло, шо йому
— Тих жінок не вдається знайти, і солдати шукають хоть когось винного, — він дивиться в одну з пройм, дивиться, як над містечком, що колись було його домом, западає ніч. — І шо, Президент якось зупинив їх, коли мене били? — каже, ніби сам до себе. — Не зупинив.
Я жую, намагаючись не пускати в Шум речі, про які не хочу думати.
— Люди ось що говорять, — каже мер Леджер, не піднімаючи голос. — Про нову цілительку, молоду, котру ніхто раніше не бачив, ту саму, котра недавно була в цьому соборі, а зараз працює в домі зцілення, яким керувала нянечка Койл.
Мер Леджер повертається до мене.
— Це та, з якою ти так і не побачився. Збоку від головної дороги, під пагорбом, що спускається до річки, десь на півдорозі до монастиря. На дорозі, де треба повертати, поряд стоять два сараї, — він знову дивиться у пройму. — Так що не пропустиш.
— Я не можу втекти від Дейві, — кажу я.
— Я взагалі не розумію, про що ти говориш, — каже мер Леджер, простягаючись на ліжку. — Просто розказую тобі усякі небилиці про наше чудове місто.
Я починаю дихати ваще, розум і Шум промотують можливості, як би мені туда добратися, як втікти від Дейві, знайти той дім зцілення, (знайти її).
Вже аж пізніше я догадуюся запитати:
— А хто така нянечка Койл?
Хоть то темно, я віччуваю, як Шум мера Леджера ледь червоніє.
— Отакої, — каже він у ніч, — ну, може, то і є Вона — ота Відповідь, ге?
— Ось і наш останній, — я дивлюся, як Спекл 1182 відходить, потираючи зап’ясток.
— Та пора б уже, хай йому грець, — Дейві падає на траву. Повітря свіже, але сонце вже вийшло, а небо майже безхмарне.
— І шо нам далі робити? — питаю.
— Відчепись.
Я стою і дивлюсь на Спеклів. Якшо не знати, то й не подумав би, шо вони якось розумніші за овець.
— Вони й не розумніші, — каже Дейві, заплющуючи очі проти сонця.
— Заткни пельку, — кажу я.
Але я ось про шо, ви просто
Вони собі сидять на траві, ніякого Шуму, нічо не кажуть, половина дивиться на нас, половина — одне на одного, іноді клацають, але взагалі практично не рухаються, нічого не роблять руками, нічого не роблять зі своїм часом. Всі ці білі лиця, з яких ніби випито житя, просто сидять попід стінами, чекають, чекають
— І от це щось настало, Тодде, — гримить голос позаду нас. Дейві зривається на ноги, бо в центральний вхід заходить мер, припнувши свого коня зовні.
Але він дивиться на мене, лише на мене.
— Готовий до нової роботи?
— Вже пару тижнів зі мною майже не говорив, — кипить Дейві, поки ми їдемо додому. У нього з батьою все пішло навскоси. — Саме лише
— Бо ми повинні були затаврувати Спеклів за тиждень, — кажу я, повторюючи те, що йому сказав мер. — А витратили вдвічі більше часу.
Він повертається до мене, і його Шум реально червоний-пречервоний.
— На нас
— Хіба я кажу, що твоя, — дивуюся я, але мій Шум пригадує смужку навколо шиї 0038.
— То ти
Я роззявляю рота, щоб відповісти, але тоді дивлюсь на дорогу за ним.
Біля повороту — два сараї, біля повороту, що веде вниз, до річки.
Я швидко зиркаю назад, на Дейві.
На ньому — лиха посмішка.
— Шо там є?
— Нічо.
— Твоя дівка, та? — пирхає він.
— Йди нафіг, Дейві.
— Нє, свиното, — каже він, зіслизаючи з сідла на землю, а його Шум червоніє ше більше, —
Все, що мені залишається — битися.
— Солдати? — питає мер Леджер, розглядаючи мої синяки і кров, коли я заходжу до вежі на вечерю.
— Тебе не стосується, — бурчу я. Такої бійки в нас із Дейві вже дуже давно не було. Всьо так болить, шо я ледве можу лягти на ліжко.
— Їстимеш? — питає мер Леджер.
Якесь слово в Шумі дає йому знати, що нє, не їстиму. Він хапає порцію і починає нагортати, навіть не подякувавши.
— Ти пробуєш проїсти собі шлях на волю? — питаю.
— Каже хлопчик, котрого хтось завжди годував.
— Я не хлопчик.
— Припасів, які ми взяли на цю планету, вистачило тільки на рік, — каже він поміж чвак-чвак, — за який наше фермерування і полювання просунулись далеко не так, як годилося, — ще один шматок. — Голодні часи вчать цінувати гарячу страву, Тодде.
— Шо такого в чоловіках змушує їх перетворювати все на життєвий урок? — я прикриваю лице рукою, а тоді забираю руку, бо розбите лице саднить.