«Надо соответствовать». Кажется, эту фразу можно взять девизом моего пребывания в Антемане. И я соответствовал, когда получалось. А вечерами, избавившись от надоевших тугих воротников и неудобных костюмов, играл с Демом. Мальчишка по-прежнему молчал, только таращился на меня невообразимыми глазищами, но нам его молчание мало мешало. Наверное, сказалось то, что я в семье был старшим, и если Тим был младше всего на год, то сестер мы оба помогали нянчить с пеленок, так что опыт обращения с детьми у меня был еще какой. Дем бродил за мной хвостиком. А если я бывал занят тренировками — от Рика ведь не спасешься — бродил уже за Риком. Но тому проще. Исчез, и пусть мальчишка ищет по всему дому. А мне куда прятаться? Хотя, я и не прятался, мне было в радость.

В день бала у меня с самого утра было настолько скверное настроение, что рычал на всех, не задумываясь, что делаю. Прислуга предпочла убраться с глаз, оставив со мной Лиазу, а Рику было все равно. Он наблюдал за моими сборами с легкой иронией.

— Ты так собираешься, будто у тебя сегодня свадьба, — фыркал он.

— И что с того? — угрюмо отвечал я.

— Рик, не смущайте Зардана, — вмешалась Лиаза. — Не видите? Он и так нервничает.

— Открою тебе секрет: он нервничает всегда. И ко мне можно на «ты», да и он не велик гусь, чтобы «выкать».

Я был согласен с Риком, но Лиаза только покачала головой.

— Лорд Зардан — хозяин этого дома, — отвечала она. — А я здесь прислуга.

И это мне не нравилось, зато позволяло не вдаваться в объяснения, почему вдруг Лиаза тут прижилась. И дело было не только в обитателях дома, а и в соседях. Я не раз ловил на себе пристальные взгляды. Всем хотелось знать, кто живет в «нехорошем» доме. О том, что так называют наш особняк, рассказала вездесущая Николь. Мне было все равно. Пусть называют, как хотят, но лишнее внимание настораживало.

— Не волнуйтесь, Зардан, — говорила Лиаза, помогая застегнуть булавку шейного платка. — Это всего лишь бал.

— Не знаю, мне не по себе, — увернулся от её рук и упал в кресло. — Может, не ходить?

— Учитывая, что он практически в твою честь? — встрял Рик. — С ума сошел? Поднимай свой зад и езжай к тейлорду. Или стоило отказаться сразу. Давай!

Рик был прав, но и отказаться я не мог. Слишком подозрительно. Придется ехать, изображать того, кем я не являюсь, и надеяться, что никто не выведет меня на чистую воду. Но делать нечего. Приготовления были завершены, я нацепил личину и взглянул в зеркало. Чужая внешность скрывала все: и лихорадочный блеск глаз, и нездоровую бледность, и неуверенность. Лекарь Иден Сайтес — это ведь не Зардан Феллор. Ему можно быть другим.

— Удачи, — тихо сказала Лиаза. — И возвращайтесь поскорее, мы будем ждать.

— Хорошо, — улыбнулся в ответ. — Я не собираюсь задерживаться надолго.

Поправил перстень на руке. Рик исчез, но я знал, что он все равно рядом, как и Сай. Надежнее охраны не придумаешь. Экипаж уже ждал у ворот. Ничего, это всего один вечер.

— Не трясись, — скомандовал Рик, как только экипаж отъехал от дома. — А то как девушке голову кружить, ты смелый. А с папой её пообщаться, так нет.

— Её папа — человек, из-за которого ты мертв, — напомнил я.

— И что с того? Там будет много людей. Тейлорд Зертис не загрызет тебя на глазах у всех.

— Согласен, — ответил со вздохом. — Трудно быть кем-то другим, Рик.

— Ты мне рассказываешь?

Я только улыбнулся и уставился в окно. Вскоре впереди показались резные ворота дворца: высокие, с витыми серебряными и золотыми листьями. Увы, меня давно уже не обманывал внешний блеск. За всей этой мишурой скрывалась пустота и злоба.

— Выше нос, — шепнул Рик и замолчал, потому что экипаж остановился.

Меня встретил слуга, поклонился и повел ко дворцу. А затем еще долго эхом по коридорам звучало: «Лорд Иден Сайтес».

Иден Сайтес. Не я.

Сам тейлорд Зертис вышел мне навстречу.

— Лорд Сайтес, — протянул руку, как близкому другу. — Рад, что вы нашли возможность посетить нас.

— Это большая честь для меня, тейлорд Зертис. — Едва сдержался от желания осторожно вытереть пальцы об одежду.

— Идемте же, все собрались, и все жаждут знакомства с вами.

— Да, конечно.

Когда это они успели собраться, если и сам я не опоздал? Что-то настораживало. Кололо под ребрами, напоминало, что я на территории врага. Надо быть осторожнее, надо…

Закусил губу, и тут же одернул себя. А в бальном зале действительно толпились люди. Я видел несколько лиц, знакомых Зардану Феллору, но Иден Сайтес не мог их знать. И Зертис представлял меня тем, кому считал нужным.

— Это великий лекарь, — говорил даме в розовом. — Он поднял на ноги мою Малику.

— Невероятный талант, — добавлял господину в сером. — А какой ум!

А мне становилось все больше не по себе.

— Терпи, — расслышал шепот Рика.

Да, надо терпеть. К счастью, заиграла музыка, начались танцы. Я постарался затеряться среди толпы и скрывался на балконе, пока все кружили под протяжные и быстрые мотивы. Правда, и тут вокруг меня быстро образовалась группа желающих расспросить о том и о сем, но этому я был даже рад. Никто не скажет, что прячусь.

Вдруг на балконе появился тейлорд Зертис.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги