К тому времени, как стемнело, он уже развёл небольшой костёр. Заварив в маленьком котелке травы, он достал свой единственный заработок за прошлую ночь – буханку чёрного хлеба. Он с трудом разломил её пополам и окунул один конец в травяной отвар, чтобы размягчить корку. Съев половину буханки, бард достал арфу и заиграл. Музыка помогла ему не чувствовать себя таким одиноким этой ночью. Он продолжал играть, пока ему не показалось, что он слышит шаги в сухой траве. Фродорик перестал бренчать и прислушался. Он услышал пару шагов, а потом всё стихло. Оглядевшись, он увидел лишь темноту за пределами круга света от костра.

– Привет! Есть здесь кто-нибудь? Я всего лишь странствующий бард, у которого нет ничего, кроме песен. Пойдём, я поделюсь с тобой одной из них.

Фродорик ждал. Казалось, прошла целая вечность, а он так и не услышал и не увидел ни одного человека.

– Иди сюда, друг, – сказал он. – Я уверен, что ты не причинишь мне вреда, ведь у меня нет ничего ценного.

После очередной паузы он услышал шорох шагов в траве. Их медленная поступь создавала впечатление осторожного приближения. Фродорик вгляделся в ту сторону, откуда доносился звук. Наконец он увидел тёмную фигуру. По мере приближения фигура превратилась в человека в капюшоне, держащего в руке палку. Затем свет костра осветил фигуру, и «палка» оказалась обнажённым мечом, лезвие которого было покрыто засохшей кровью.

Сердце Фродорика сжалось, и он сотворил Знак Равновесия.

– Ради всего святого, пожалуйста, не причиняй мне вреда!

Незнакомец заговорил женским голосом.

– Мне нужно только, чтобы вы объяснили, как добраться. Вы знаете эти места?

– Не хуже, чем любой другой человек, даже лучше, – ответил Фродирик, испытывая некоторое облегчение, но всё ещё сохраняя осторожность.

– Тогда как мне попасть в Бахленд?

– Зачем, во имя всего святого, вам туда ехать?

– У меня есть родственник в Железном дворце.

– У меня есть родственники на Тёмном пути, но я не хочу их навещать.

Женщина подошла ближе к свету. Она выглядела уставшей и печальной. Фродорик заметил у неё на шее уродливый шрам.

– Ты мне поможешь или нет? – спросила она.

– Я помогу тебе, – ответил бард, – но предупреждаю, что тебе лучше держаться подальше от этого места. Местные жители враждебно настроены по отношению к чужакам и готовы причинить им вред. Многие путешественники попадали в ловушку из-за их суровых законов, которые соблюдаются с помощью раскалённого железа, виселицы и плахи.

– И всё же я обречена отправиться туда, – ответила женщина.

Её покорность успокоила Фродорика и пробудила в нём сочувствие.

– Это нелёгкая судьба, – сказал он.

– Судьбы не существует, – ответила незнакомка. – Это мой выбор.

– Что ж, это досадно.

Женщина вздохнула.

– Значит, ты не знаешь дорогу?

– Только то, что я узнал из песни. Бахленд находится на западе, а Железный дворец возвышается над океаном на высокой скале в начале бухты.

– Я уже это знала, но всё равно спасибо, – сказала женщина, которая, казалось, собиралась уходить.

– Ты ведь не волшебница, правда?

Женщина улыбнулась в ответ на этот вопрос.

– Нет, – ответила она.

– Если ты не можешь наколдовать себе ужин, то можешь поужинать этим, – Фродерик протянул ей то, что осталось от его буханки. – Редко встретишь женщину, путешествующую в одиночку.

Как только бард это сказал, он подумал о поисках Хонуса. Он уже собирался упомянуть об этом, но вспомнил, что Сарф отправился в Аверен. Поэтому он просто представился как Фродерик из Бремвена.

– Я Мириен из Ниоткуда.

– А, – сказал бард, – место с хорошей репутацией. Мне говорили, что многие туда направляются. На самом деле мне часто говорят, что я сам туда направляюсь. Вы местная? Может, вы могли бы рассказать мне о тамошних постоялых дворах.

Женщина улыбнулась.

– Никто не управляет этим прекрасным заведением.

– Отличные новости! Никто раньше не был так добр ко мне.

– Тогда, без сомнения, никто больше не будет к тебе добр.

Фродерик ухмыльнулся.

– Какая остроумная реплика! Мириен, не могла бы ты откинуть капюшон?

Когда она подчинилась, он окинул взглядом её лицо.

– Я знаю, что это прозвучит бестактно, но мои намерения исключительно меркантильны. Забудь о своей поездке в Бахленд и вместо этого составь мне компанию, пока я буду петь. Мы могли бы заработать целое состояние. Моё искусство в сочетании с твоим остроумием и привлекательной внешностью было бы выгодным союзом.

– Тебе следует быть осторожнее с тем, кого ты приглашаешь в качестве партнёра, – ответила женщина, – потому что я не одна.

Фродорик вздрогнул и испуганно оглядел окружающую его темноту.

– Мой спутник не во тьме снаружи, – сказала женщина в ответ на испуганный взгляд барда. – Это тьма внутри. Я борюсь с ней каждый день.

Её ответ смутил Фродорика и не помог ему избавиться от тревожных предчувствий.

– И ты побеждаешь в этой борьбе?

– Я ещё не вытерла кровь со своего меча и уже давно никого не убивала.

Фродорик с трудом сглотнул, пожалев о своём приглашении.

– Ты говоришь так, будто это искушение.

– Как я уже сказала, это борьба. Я стала сильнее, но и мой враг тоже.

Фродорик импульсивно вложил хлеб в руку женщины.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Темный путь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже