Nobody answers that question, and nobody lets me alone.Никто не отвечает на этот вопрос, никто не оставляет меня в покое.
Relatives, friends, and strangers all combine to annoy me.Родственники, друзья, посторонние постоянно надоедают мне.
What have I done?За что? Что я им сделал?
I ask myself, I ask my servant, Louis, fifty times a day-what have I done?Я задаю этот вопрос самому себе, задаю этот вопрос моему камердинеру Луи пятьсот раз на день: что я им сделал?
Neither of us can tell.Ни я, ни он не можем на него ответить.
Most extraordinary!Просто удивительно!
The last annoyance that has assailed me is the annoyance of being called upon to write this Narrative.Теперь мне надоедают, непрерывно приставая, чтобы я написал этот отчет.
Is a man in my state of nervous wretchedness capable of writing narratives?Разве человек в моей стадии нервного расстройства способен писать какие-то отчеты?
When I put this extremely reasonable objection, I am told that certain very serious events relating to my niece have happened within my experience, and that I am the fit person to describe them on that account.Когда я привожу это весьма основательное возражение, мне говорят, что некоторые серьезные события, касающиеся моей племянницы, произошли при мне и поэтому именно я должен описать их.
I am threatened if I fail to exert myself in the manner required, with consequences which I cannot so much as think of without perfect prostration.В случае, если я не смогу принудить себя исполнить просимое, мне угрожают такими последствиями, одна мысль о которых ввергает меня в полную прострацию.
There is really no need to threaten me.Право, нет нужды угрожать мне.
Shattered by my miserable health and my family troubles, I am incapable of resistance.Разбитый своими недугами и семейными неурядицами, я не способен сопротивляться.
If you insist, you take your unjust advantage of me, and I give way immediately.Если вы настаиваете - вы злоупотребляете моим бессилием, ведь я уже уступил!
I will endeavour to remember what I can (under protest), and to write what I can (also under protest), and what I can't remember and can't write, Louis must remember and write for me.Я постараюсь припомнить, что смогу (протестуя!), и написать, что смогу (также протестуя!), а то, что я не смогу припомнить и написать, моему камердинеру Луи придется припомнить и написать вместо меня.
He is an ass, and I am an invalid, and we are likely to make all sorts of mistakes between us.Он осел, а я инвалид, и мы вместе, наверно, наделаем массу ошибок.
How humiliating!Как унизительно!
I am told to remember dates.Мне говорят, что я обязан вспомнить даты.
Good heavens!Господи боже!
I never did such a thing in my life-how am I to begin now?За всю свою жизнь я никогда не делал этого - я категорически отказываюсь припоминать какие бы то ни было даты! Я даже не знаю, с чего начать!
I have asked Louis.Я спросил Луи.
Перейти на страницу:

Все книги серии The Woman in White - ru (версии)

Похожие книги