I stopped.Я остановился.
The springs of my life fell low, and the shuddering of an unutterable dread crept over me from head to foot.Сердце во мне замерло. Невыразимый ужас охватил меня, я задрожал.
The woman with the veiled face moved away from her companion, and came towards me slowly.Женщина под вуалью отделилась от своей спутницы и медленно направилась ко мне.
Left by herself, standing by herself, Marian Halcombe spoke.Оставшись одна, Мэриан Голкомб заговорила.
It was the voice that I remembered-the voice not changed, like the frightened eyes and the wasted face.Г олос ее был прежним, я помнил, я узнал его -он не изменился, как измученное ее лицо, как испуганные глаза.
"My dream! my dream!" I heard her say those words softly in the awful silence.- Сон! Мой сон! - раздались ее слова среди гробовой тишины.
She sank on her knees, and raised her clasped hands to heaven.Она упала на колени, с мольбой простирая руки к небу.
"Father! strengthen him.- Господи, дай ему силы!
Father! help him in his hour of need."Господи, помоги ему!
The woman came on, slowly and silently came on.Женщина приближалась медленно, тихо, она шла ко мне.
I looked at her-at her, and at none other, from that moment.Глаза мои были прикованы к ней, теперь я видел только ее одну.
The voice that was praying for me faltered and sank low-then rose on a sudden, and called affrightedly, called despairingly to me to come away.Голос, молившийся за меня, упал до шепота и вдруг перешел в отчаянный крик. Мне приказывали уйти!
But the veiled woman had possession of me, body and soul.Но женщина под вуалью всецело владела мной.
She stopped on one side of the grave.Она остановилась по другую сторону могилы.
We stood face to face with the tombstone between us.Мы стояли теперь лицом к лицу, нас разделял надгробный памятник.
She was close to the inscription on the side of the pedestal. Her gown touched the black letters.Она была ближе к надписи, и платье ее коснулось черных букв.
The voice came nearer, and rose and rose more passionately still.Голос звучал все громче и исступленнее:
"Hide your face! don't look at her!- Спрячьте лицо! Не смотрите на нее!
Oh, for God's sake, spare him--"Ради бога...
The woman lifted her veil.Женщина подняла вуаль.
"Sacred to the Memory of Laura, Lady Glyde--""Памяти Лоры, леди Глайд..."
Laura, Lady Glyde, was standing by the inscription, and was looking at me over the grave.Лора, леди Глайд стояла у надписи, вещавшей о ее кончине, и смотрела на меня................
[The Second Epoch of the Story closes here.](Второй период истории на этом заканчивается.)
THE THIRD EPOCHТРЕТИЙ ПЕРИОД
Перейти на страницу:

Все книги серии The Woman in White - ru (версии)

Похожие книги