– Ты права,
– Отлично, – сказала, вздохнув, Теренция.
–
– Я слышала, – сказала Теренция, вставая, – что Публию Клодию очень нравится мстить. Но ему не понравится месть
Аврелия осталась сидеть. Она молчала, пока не закрылась дверь за Теренцией и Фабией.
– Я отослала Помпею собирать вещи, – сказала она.
– Надеюсь, только те, что ей принадлежат?
– За этим проследили. Бедняжка! Она так плакала, Цезарь. Невестка отказывается принять ее, Корнелия Сулла – тоже. Это очень печально.
– Знаю.
– Жена Цезаря, как и все в семье Цезаря, должна быть вне подозрений, – процитировала Аврелия.
– Да.
– Мне кажется, неправильно наказывать ее за то, чего она не совершала, Цезарь.
– Мне тоже так кажется, мама. Тем не менее у меня не было выбора.
– Сомневаюсь, что твои коллеги осудили бы тебя, если бы ты решил не разводиться с ней.
– Может быть, и так. Но я – принял другое решение.
– Ты жесткий человек.
– Если мужчина не жесток, мама, он неизменно попадает под пяту женщины. Посмотри на Цицерона, на Силана.
– Говорят, Силан быстро сдает, – сказала Аврелия.
– Это так. Тот Силан, которого я видел сегодня утром, долго не протянет.
– У тебя может появиться причина пожалеть о том, что ты будешь разведен в тот момент, когда Сервилия овдовеет.
– Время сожалеть об этом наступит тогда, когда мое кольцо будет надето на палец Сервилии.
– В некоторых отношениях это будет хороший союз, – сказала Аврелия, умирая от желания знать, что же ее сын думает на самом деле.
– В некоторых отношениях, – согласился он, загадочно улыбаясь.
– Неужели ты ничего не можешь сделать для Помпеи? Только вернуть ей приданое и вещи?
– А почему я должен что-то делать?
– Да просто потому, что ее наказание незаслуженное и она никогда не найдет себе другого мужа. Какой мужчина женится на женщине, подозреваемой в совершении святотатства?
– Это пятно – на мне, мама.
– Нет, Цезарь, не на тебе! Ты знаешь, что она не виновата. Но, разведясь с ней, ты не сказал об этом всему Риму.
– Мама, мое терпение кончается, – мягко проговорил Цезарь.
Аврелия немедленно встала:
– Значит, ты ничего для нее не сделаешь?
– Я найду ей другого мужа.
– Кто может жениться на ней после такого?
– Думаю, Публий Ватиний с удовольствием женится на ней. Внучка Суллы – большая награда для человека, чьи собственные предки были италийцами.
Аврелия подумала над его словами, потом кивнула:
– Отличная идея, Цезарь. Ватиний был таким любящим мужем Антонии Критской, а она была такой же глупой, как наша бедная Помпея. О, великолепно! Он будет настоящим италийским мужем, он никуда ее от себя не отпустит. А она будет слишком занята, чтобы иметь время для «Клуба Клодия».
– Ступай, мама! – вздохнул Цезарь.
Второй ритуал
Публия Клодия, виновника всего этого несчастья и паники, избегали. Люди плевали ему вслед. Одно лишь время могло погасить религиозный кризис, но Публий Клодий был постоянным напоминанием о случившемся. Он не предпринял единственного разумного в такой ситуации шага – он не уехал из города. Он решительно отрицал свою вину и говорил, что никогда не был в Государственном доме.
Фульвии тоже потребовалось время, чтобы простить его. Она простила его только после того, как горе, вызванное вынужденным абортом, начало терять остроту, и только потому, что сама видела: для него это тоже стало ударом. Тогда зачем, зачем он так поступил?
– Я не подумал! Я просто не подумал! – рыдал он, пряча голову в ее коленях. – Это казалось такой веселой шуткой!
– Ты совершил святотатство!
– Я не понимал, что это святотатство, я просто не понимал! – Он поднял голову, посмотрел на нее покрасневшими глазами под распухшими веками. – Мне казалось, это всего лишь глупая устаревшая женская традиция – устраивать кутеж без мужчин. Все напиваются, а потом занимаются любовью, или мастурбируют, или еще что-то делают. Я просто не знал, Фульвия!